| Me diz pra que chorar e lamentar a cicatriz
| Скажи мне, зачем плакать и сожалеть о шраме
|
| Nas águas desse mar
| В водах этого моря
|
| Vou navegar pra ser feliz
| Я буду плавать, чтобы быть счастливым
|
| Meu coração esqueceu de uma dor
| Мое сердце забыло боль
|
| Pois um amor tomou conta de mim
| Потому что любовь заботилась обо мне
|
| Onde eu não via se quer uma flor
| Где я даже не видел цветка
|
| Já floresceu um imenso jardim
| Огромный сад уже расцвел
|
| Onde a saudade cansou de bater
| Где тоска устала бить
|
| Bate uma felicidade sem fim
| Бьет бесконечное счастье
|
| É tão gostoso amar pra que chorar me diz
| Так приятно любить, зачем плакать, скажи мне
|
| Me diz pra que chorar
| Скажи мне, почему плакать
|
| A tempestade passou de uma vez
| Буря прошла сразу
|
| Veio a certeza do sol de verão
| Уверенность летнего солнца пришла
|
| A calmaria em meu peito se fez
| Спокойствие в груди стало
|
| E nunca mais me afoguei na ilusãO
| И я больше никогда не утонул в иллюзии
|
| Se o amor é um facho de luz
| Если любовь - это луч света
|
| Pra que lembrar tanta escuridão
| Зачем помнить так много тьмы
|
| É tão gostoso amar
| Так приятно любить
|
| Pra que chorar me diz | Зачем плакать скажи мне |