| Sono Maddalena
| я Маддалена
|
| Sono Maddalena
| я Маддалена
|
| Sono Maddalena
| я Маддалена
|
| Sono Maddalena
| я Маддалена
|
| Ora della sveglia, fuori dalla cella
| Время пробуждения, вне клетки
|
| Sono la dea sacra trasformata in un’ancella
| Я священная богиня, превращенная в служанку
|
| Se il mio corpo è reato merita la prima pietra
| Если мое тело - преступление, оно заслуживает первого камня
|
| Chi non ha peccato mangerà la prima mela
| У кого нет греха, тот съест первое яблоко
|
| Limiti, non ho più limiti (Ahahah)
| Ограничения, у меня больше нет ограничений (Ахахах)
|
| Stammi lontana che dopo mi limiti
| Держись от меня подальше, что ты ограничиваешь меня позже
|
| Femmine gamma, sorelle invisibili
| Гамма-самки, невидимые сестры
|
| Hanno paura, ma sono miei simili
| Они боятся, но они такие же, как я
|
| Parlano, parlano di alfa e di beta
| Они говорят, они говорят об альфе и бета
|
| Signorinelle del sabato sera
| Промахи в субботу вечером
|
| Sono un’aliena, vengo da Vega
| Я инопланетянин, я родом из Веги
|
| Caccia alla strega, femmina omega
| Охота на ведьм, женщина-омега
|
| Era più facile fare una figlia
| Было легче иметь дочь
|
| Insieme a un babbo di buona famiglia
| Вместе с отцом из хорошей семьи
|
| Vita tranquila, zero guerrilla
| Спокойная жизнь, нулевой партизан
|
| Solo pandoro e sapone marsiglia
| Только пандоро и марсельское мыло
|
| Tipo mi odiavo prototipo d’Eva
| Мол, я ненавидела себя прототипом Евы
|
| Bevo veleno, non mangio la mela
| Я пью яд, я не ем яблоко
|
| Dicevi «Rosa, dai, stai più serena
| Вы сказали: «Роза, давай, будь спокойнее
|
| Sei nata schiava girata di schiena» (Seh, ahah)
| Ты родился рабом, повернувшись спиной» (Сех, ха-ха)
|
| E invece sono Maddalena, la natura nera
| А вместо этого я Магдалина, черная природа
|
| Lilith è tornata, vedo già la luna piena
| Лилит вернулась, я уже вижу полную луну
|
| Sono Maddalena, femmina guerriera
| Я Магдалина, женщина-воин
|
| Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
| Проснись, Кундалини, на спине змея
|
| Sono Maddalena
| я Маддалена
|
| Sono Maddalena
| я Маддалена
|
| Scandalo, scandalo, scandalo
| Скандал, скандал, скандал
|
| Tengo il comando da sotto gli slip (Ah)
| Я беру инициативу из-под трусов (Ах)
|
| Mentono, mentono, mentono
| Они лгут, лгут, лгут
|
| Poi tutti sognano I wanna be rich
| Тогда все мечтают о том, что я хочу быть богатым
|
| Ho dodici sudditi nudi nel letto
| У меня двенадцать обнаженных предметов в постели
|
| Mi piace restare di sopra
| я люблю оставаться наверху
|
| Non mi metto sotto, non mi sottometto
| Я не подчиняюсь, я не подчиняюсь
|
| Però ogni sera mi annoio
| Но каждую ночь мне скучно
|
| Io non mi accontento, godo
| Я не доволен, я наслаждаюсь
|
| In attesa del piacere, volo
| В ожидании удовольствия я лечу
|
| Ti frego con paillettes e bon bon
| Я натираю тебя блестками и бон-бон
|
| Vivo di confetti e bon ton
| Я живу на засахаренном миндале и бонтоне
|
| Metto i vodka sour, no, no, ti porto nel mio regno
| Я ставлю водку кислую, нет, нет, я заберу тебя в свое королевство
|
| Non è pussy power, io ho il potere tutto dentro
| Это не сила киски, у меня вся сила внутри
|
| «Svegliami l’iride», l’occhio dirà
| «Разбуди мою радужку», — скажет глаз
|
| Iside e Osiride, mamma e papà
| Исида и Осирис, мама и папа
|
| Sacra piramide, dove si va?
| Святая пирамида, куда идти?
|
| È un nastro che gira all’indietro e che fa
| Это лента, которая работает в обратном направлении и делает
|
| Scuola d’Artemide, donna guerriera
| Школа Артемиды, женщина-воин
|
| è una femmina d’estate piena
| она женщина в полном лету
|
| Chiamami aliena, Kali suprema, pecora nera
| Зовите меня инопланетянином, высшей Кали, паршивой овцой
|
| Io invece sono Maddalena, la natura nera
| Но я Магдалина, черная природа
|
| Lilith è tornata, vedo già la luna piena
| Лилит вернулась, я уже вижу полную луну
|
| Sono Maddalena, femmina guerriera
| Я Магдалина, женщина-воин
|
| Sveglia, Kundalini, c'è un serpente sulla schiena
| Проснись, Кундалини, на спине змея
|
| Sono Maddalena (Soltanto un demone vede la luce)
| Я Магдалина (Только демон видит свет)
|
| Sono Maddalena (Senza potere non troverò pace)
| Я Магдалина (Без силы я не найду покоя)
|
| Sono Maddalena (L'occhio di falco e lo sguardo rapace)
| Я Маддалена (Ястребиный глаз и хищный взгляд)
|
| Sono Maddalena (Ogni divieto diventa di brace)
| Я Магдалина (Каждый запрет становится тлеющим)
|
| Non m’inginocchio al seme sacro
| Я не преклоняю колени перед священным семенем
|
| Farò di me il mio simulacro
| Я сделаю свой симулякр из себя
|
| Sparo ai padroni come Django
| Я стреляю в боссов, таких как Джанго
|
| Baby, la lupa esce dal branco
| Детка, волчица выходит из стаи
|
| (Uuuuh, uuh) | (Уууу, ууу) |