| Vivo a una distanza siderale
| Я живу на звездном расстоянии
|
| da quell’essere normale
| от того что нормально
|
| che appartiene solo a chi
| это принадлежит только кому
|
| non si meraviglia più di un fiore
| чудо не больше, чем цветок
|
| o di un tocco di colore
| или оттенок цвета
|
| e si pone limiti
| и ограничивает себя
|
| io sono a metà di quel che vedi
| Я на полпути к тому, что ты видишь
|
| e se adesso non ci credi,
| И если ты не веришь в это сейчас,
|
| lascia perdere perchè
| забудь почему
|
| se mi dici adesso che mi ami,
| Если ты скажешь мне сейчас, что любишь меня,
|
| poi mi tremano le mani,
| тогда мои руки трясутся,
|
| quindi vorrei dirti che
| поэтому я хотел бы сказать вам, что
|
| Io sono pane, terra lame e un biscottino
| Я хлеб, земляные лезвия и печенье
|
| ali di farfalla dentro un giardino
| крылья бабочки в саду
|
| tuono, vita, suono e marchingegno
| гром, жизнь, звук и трюк
|
| letto, sonno, sogno però m’impegno
| кровать, сон, сон, однако я обязуюсь
|
| e canto qualche volta, diciamo spesso
| и я иногда пою, мы часто говорим
|
| mi alzo sempre presto, ma quando posso
| Я всегда встаю рано, но когда я могу
|
| resto nel mio letto che è come un prato
| Я остаюсь в своей постели, которая похожа на луг
|
| faccio grandi sogni, ma se ho mangiato.
| У меня большие мечты, но если я поел.
|
| Se mi dici io ti do la luna,
| Если ты скажешь мне, что я дарю тебе луну,
|
| metto tutto giù in cantina
| Я положил все в подвал
|
| per far spazio solo a lei
| освободить место только для нее
|
| se vuoi darmi la felicità,
| если хочешь подарить мне счастье,
|
| io capisco eternità,
| Я понимаю вечность,
|
| quindi non mentirmi mai
| так что никогда не лги мне
|
| il disordine è la mia famiglia,
| беспорядок моя семья,
|
| meglio chi mi rassomiglia,
| лучше, кто похож на меня,
|
| altrimenti sono guai
| иначе они беда
|
| ho un olfatto quasi da tartufo,
| У меня почти трюфельное обоняние,
|
| già lo vedo che sei stufo
| Я уже вижу, что ты устал
|
| ma è così e se tu mi vuoi
| но это так, и если ты хочешь меня
|
| Io sono pane, terra lame e un biscottino
| Я хлеб, земляные лезвия и печенье
|
| ali di farfalla dentro un giardino
| крылья бабочки в саду
|
| tuono, vita, suono e marchingegno
| гром, жизнь, звук и трюк
|
| letto, sonno, sogno però m’impegno
| кровать, сон, сон, однако я обязуюсь
|
| e canto qualche volta, diciamo spesso
| и я иногда пою, мы часто говорим
|
| mi alzo sempre presto, ma quando posso
| Я всегда встаю рано, но когда я могу
|
| resto nel mio letto che è come un prato
| Я остаюсь в своей постели, которая похожа на луг
|
| faccio grandi sogni, ma se ho mangiato.
| У меня большие мечты, но если я поел.
|
| Io sono neve che si scioglie
| я таю снег
|
| al sole se mi chiami amore
| на солнце, если ты назовешь меня любовью
|
| e frase di una semplice poesia
| и предложение простого стихотворения
|
| io sono pane, terra, vita,
| Я хлеб, земля, жизнь,
|
| stella, suono, sogno, lampo,
| звезда, звук, сон, молния,
|
| e tuono la mia strana verità. | и гром моей странной правды. |