| Non so quanto ci resta
| Я не знаю, сколько нам осталось
|
| Perché non so se resterai
| Потому что я не знаю, останешься ли ты
|
| Il tempo è una finestra
| Время - это окно
|
| E prima o poi ti affaccerai
| И рано или поздно ты выглянешь
|
| Non so come ti chiami
| я не знаю твоего имени
|
| Nemmeno se mi sposerai
| Даже если ты выйдешь за меня замуж
|
| Ma dimmi che mi ami
| Но скажи мне, что любишь меня
|
| Che prima o poi mi bacerai
| Что рано или поздно ты меня поцелуешь
|
| Non ha tempo il tempo per noi
| У него нет на нас времени
|
| Ora che i miei occhi son tuoi
| Теперь, когда мои глаза твои
|
| E' un eterno istante che resterà
| Это вечный момент, который останется
|
| Pagina di un libro di storia
| Страница книги по истории
|
| Se potessi stringerti un po'
| Если бы я мог немного обнять тебя
|
| Dirti cosa penso del pop
| Расскажи, что я думаю о поп-музыке
|
| Vivere la gioia di un attimo
| Испытайте радость мгновения
|
| Senza aver paura di perderlo
| Не боясь его потерять
|
| Non so cos'è l’amore
| я не знаю что такое любовь
|
| E forse non lo saprò mai
| И, может быть, я никогда не узнаю
|
| Ma se aprirai il tuo cuore
| Но если ты откроешь свое сердце
|
| Nascosta lì mi troverai
| Спрятавшись там, ты найдешь меня
|
| E non ho più paura
| И я больше не боюсь
|
| Di dirti che mi mancherai
| Чтобы сказать тебе, что я буду скучать по тебе
|
| Ti guardo sorridendo
| я смотрю на тебя улыбаясь
|
| Di una fermata il sogno resterai
| Вы останетесь мечтой одной остановки
|
| Non ha tempo il tempo per noi
| У него нет на нас времени
|
| Ora che i miei occhi son tuoi
| Теперь, когда мои глаза твои
|
| E' un eterno istante che resterà
| Это вечный момент, который останется
|
| Pagina di un libro di storia
| Страница книги по истории
|
| Se potessi stringerti un po'
| Если бы я мог немного обнять тебя
|
| Dirti cosa penso del pop
| Расскажи, что я думаю о поп-музыке
|
| Vivere la gioia di un attimo
| Испытайте радость мгновения
|
| Senza aver paura di perderlo | Не боясь его потерять |