| Le sette e già mi alzo, poi
| Семь часов, а я уже встаю, тогда
|
| Mi preparo il pranzo perchè
| Я готовлю обед, потому что
|
| Non mangio a casa mai
| я никогда не ем дома
|
| Ed anche il mio ragazzo si
| И мой парень тоже
|
| Sbatte come un pazzo mi
| Бьет меня как сумасшедшего
|
| Dice stai tranquilla e vai
| Он говорит успокойся и иди
|
| Perchè talvolta cedo e a
| Почему я иногда сдаюсь и
|
| Volte non ci credo, mi sembra
| Иногда я не верю, мне кажется
|
| Tutto una bugia
| все ложь
|
| Ma credo in certi sogni che
| Но я верю в определенные мечты, которые
|
| Sono dei bisogni
| Это потребности
|
| E riempiono la vita mia
| И они наполняют мою жизнь
|
| E quando si organizza
| И когда это будет организовано
|
| La serata tra un bicchiere
| Вечер между стаканом
|
| E una risata fatta in compagnia
| И смех в компании
|
| Mi rendo conto che mi serve poco
| Я понимаю, что мне нужно немного
|
| Che tutta questa vita
| Что вся эта жизнь
|
| È un grande gioco
| Это отличная игра
|
| Io sono una donna
| я женщина
|
| Che crede all’amore che
| Кто верит в любовь, что
|
| Vuole il suo uomo
| Она хочет своего мужчину
|
| Soltanto per sè voglio
| хочу только для себя
|
| Essere mamma perchè
| быть мамой зачем
|
| La mia mamma è la cosa
| Моя мама это вещь
|
| Più bella che c'è mi
| Красивее, чем я
|
| Piace il natale, domenica
| Как Рождество, воскресенье
|
| Al mare, poi alzarsi da
| К морю, потом вставай с
|
| Tavola verso le tre
| Стол вокруг трех
|
| Perchè la famiglia a me
| Зачем мне семья
|
| Mi meraviglia, mi piglia
| Это поражает меня, это захватывает меня
|
| Vorrei farne una da me
| Я хотел бы сделать один сам
|
| La mia generazione se
| Мое поколение, если
|
| Aspetta la pensione può
| Дождаться выхода на пенсию можно
|
| Darsi non arrivi mai
| Отдать себя никогда не приходит
|
| Col mutuo resti sotto
| С ипотекой вы остаетесь под
|
| Allora c'è l’affitto per una
| Тогда есть арендная плата за одного
|
| Vita pagherai
| Жизнью ты заплатишь
|
| Ma non mi piango addosso
| Но мне не жалко себя
|
| E accetto il compromesso
| И я принимаю компромисс
|
| Mi godo quel che ho
| я наслаждаюсь тем, что у меня есть
|
| Perchè la vita è un dono
| Потому что жизнь - это подарок
|
| Ed io credo nel buono di quel
| И я верю в добро этого
|
| Che ho fatto e che farò
| Что я сделал и что я буду делать
|
| E quindi amici non si può
| И поэтому друзья вы не можете
|
| Mollare, io continuerò a
| Сдавайся, я продолжу
|
| Sognare una casa che
| Мечтаю о доме, который
|
| Che abbia un balconcino
| У которого есть балкон
|
| Con le piante e un angolo
| С растениями и уголком
|
| Cottura bello grande
| Хорошая замечательная выпечка
|
| Io sono una donna
| я женщина
|
| Che crede all’amore che
| Кто верит в любовь, что
|
| Vuole il suo uomo
| Она хочет своего мужчину
|
| Soltanto per sè voglio
| хочу только для себя
|
| Essere mamma perchè
| быть мамой зачем
|
| La mia mamma è la cosa
| Моя мама это вещь
|
| Più bella che c'è mi
| Красивее, чем я
|
| Piace il natale, domenica
| Как Рождество, воскресенье
|
| Al mare, poi alzarsi da
| К морю, потом вставай с
|
| Tavola verso le tre
| Стол вокруг трех
|
| Perchè la famiglia a me
| Зачем мне семья
|
| Mi meraviglia, mi piglia
| Это поражает меня, это захватывает меня
|
| Vorrei farne una da me
| Я хотел бы сделать один сам
|
| (Grazie a Roberto per questo testo) | (Спасибо Роберто за этот текст) |