| Mi riconescerai
| Ты восстановишь меня
|
| Dal taglio dei blue jeans
| Из покроя синих джинсов
|
| Ed io ti seguirò
| И я пойду за тобой
|
| Senza rifletterci
| Не думая об этом
|
| Ritornerò da te
| я вернусь к тебе
|
| Per dirti quanto amore sei
| Чтобы сказать вам, как сильно вы любите
|
| Ritornerò perché
| я вернусь, потому что
|
| Non te l’ho detto mai
| Я никогда не говорил тебе этого
|
| Mai…
| Никогда…
|
| Apri le braccia, ti dai
| Раскрой свои объятия, ты отдаешь себя
|
| Ritorna il tuo profumo, la voglia che hai
| Твой парфюм возвращается, желание, которое у тебя есть
|
| Di avermi vicino
| Чтобы я был рядом
|
| Senza chiederti se ce la fai
| Не спрашивая себя, сможешь ли ты
|
| Ad amarmi come fosse ieri…
| Любить меня, как будто это было вчера...
|
| Ieri…
| Вчера…
|
| Basta dividersi
| Просто разделись
|
| E avvicinarsi un po' -
| И подойди поближе -
|
| Stavolta non ti perderò
| На этот раз я не потеряю тебя
|
| Senza nascondermi
| Не скрывая себя
|
| Tra I sì non detti e I no di cui non so
| Между невысказанным да и нет я не знаю о
|
| Neanche il perché
| Даже не почему
|
| Io non rinuncerò
| Я не сдамся
|
| Al suono dei tuoi battiti
| Под звуки твоих ударов
|
| A quanto amore sei
| Насколько ты любишь
|
| Apri le braccia, ti dai
| Раскрой свои объятия, ты отдаешь себя
|
| Ritorna il tuo profumo, la voglia che hai
| Твой парфюм возвращается, желание, которое у тебя есть
|
| Di avermi vicino
| Чтобы я был рядом
|
| Senza chiederti se ce la fai
| Не спрашивая себя, сможешь ли ты
|
| Ad amarmi come fosse ieri…
| Любить меня, как будто это было вчера...
|
| Ieri…
| Вчера…
|
| Apri le braccia, mi dai
| Раскрой свои объятия, ты даешь мне
|
| Tutta la voglia che hai
| Все желание у вас есть
|
| Ritornerò da te
| я вернусь к тебе
|
| Per dirti quanto amore sei
| Чтобы сказать вам, как сильно вы любите
|
| Amore ancora sei…
| Люблю тебя до сих пор...
|
| Apri le braccia, ti dai
| Раскрой свои объятия, ты отдаешь себя
|
| Ritorna il tuo profumo, la voglia che hai
| Твой парфюм возвращается, желание, которое у тебя есть
|
| Di avermi vicino
| Чтобы я был рядом
|
| Senza chiederti se ce la fai
| Не спрашивая себя, сможешь ли ты
|
| Ad amarmi come fosse ieri…
| Любить меня, как будто это было вчера...
|
| Ieri…
| Вчера…
|
| Mi riconescerai
| Ты восстановишь меня
|
| Dal taglio dei blue jeans —
| Из кроя синих джинсов -
|
| Io spero che
| я надеюсь
|
| Sarà così | Это будет так |