| To be young, gifted, and black; | Быть молодыми, одарёнными и чёрными — |
| Oh, what a lovely precious thing | О, какая это прекрасная, драгоценная вещь. |
| Oh, when you're... yes, yes, when you're... | О, когда вы... да, да, когда вы... |
| When you're young — yeah, thank you, Jesus! — gifted and black! | О, когда вы — да, слава Тебе, Иисусе! — одарённые и чёрные. |
| Open your heart is all I need | Открыть ваши сердца — это всё, чего я хочу. |
| | |
| In this whole world, you know | Знаете, в целом мире |
| There's a millions of boys and girls | Миллионы мальчиков и девочек — |
| Who are young, gifted and black | Молодых, одарённых и чёрных, |
| With their souls intact — and that's a fact! | С неиспорченными душами. И это факт! |
| "You are young, gifted and black," | Мы должны начать внушать нашим молодым: |
| We must begin to tell our young | "Вы молодые, одарённые и чёрные. |
| "There's a world waiting for you — | Весь мир ждёт вас! |
| Yours is the quest that's just begun | Вы участвуете в квесте, который только начался. |
| When you feeling real low | Когда вам будет по-настоящему плохо, |
| Here's a great truth that you should remember and know: | Вы должны знать и помнить великую правду: |
| That you're young, gifted, and black! | Что вы молодые, одарённые и чёрные! |
| You got your soul intact — oh, and that's a fact!" | У вас есть ваши неиспорченные души. О, и это факт! |
| | |
| (You're young, gifted, and black...) | |
| Oh, it's a mighty sweet thing, yes, it is now | О, это великая прекрасная вещь. Да, это так! |
| (Young, gifted, and black...) | |
| Oh, my sisters! | О, мои сёстры! |
| (Young, gifted, and black...) | |
| You're young and you're black, | Вы молодые, одарённые и чёрные, |
| You got your soul intact | У вас есть ваши неиспорченные души. |
| You got the future, don't you know it's a fact? | У вас есть будущее. Вы не знали, что это факт? |
| (Young, gifted, and black...) | |
| | |