| Monsieur, monsieur, avec tu, mon amour
| Месье, месье, с вами, моя любовь
|
| We could be the very best of friends and maybe lovers
| Мы могли бы быть лучшими друзьями и, возможно, любовниками
|
| We could be on all the pages and the cover
| Мы могли бы быть на всех страницах и обложке
|
| A robin never sang a sweeter song
| Малиновка никогда не пела более сладкой песни
|
| And our melody is like no others'
| И наша мелодия не похожа ни на какую другую
|
| Love is where we are
| Любовь там, где мы
|
| And there’s no denying
| И нельзя отрицать
|
| That we touched each other dearly
| Что мы нежно коснулись друг друга
|
| And I love it when you’re near me
| И я люблю, когда ты рядом со мной
|
| I gave to you, what did you give about your reasons why?
| Я дал вам, что вы сказали о своих причинах, почему?
|
| You didn’t even try, yeah
| Ты даже не пытался, да
|
| You believe in games, yes, you believe in ploys
| Вы верите в игры, да, вы верите в уловки
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| And you can’t see the love in your life
| И ты не видишь любви в своей жизни
|
| You’ve allowed your past sorrows
| Вы позволили своим прошлым печали
|
| To rob you of your future joy
| Чтобы лишить вас вашей будущей радости
|
| How can a jewel that shines so bright not see the path that enlightens us?
| Как может драгоценный камень, сияющий так ярко, не видеть путь, который освещает нас?
|
| Believe in yourself as a man
| Верь в себя как в мужчину
|
| My love, you are all but smitened
| Моя любовь, ты почти поражен
|
| Broken wings can fly
| Сломанные крылья могут летать
|
| They can fly again
| Они снова могут летать
|
| And with a beauty unknown to you
| И с неведомой тебе красотой
|
| Higher than you’ve ever, than you’ve ever been
| Выше, чем вы когда-либо, чем вы когда-либо были
|
| Don’t give up so quick, sweet baby
| Не сдавайся так быстро, милый ребенок
|
| And what have you given of yourself lately?
| А что ты дал о себе в последнее время?
|
| I gave to you
| я дал тебе
|
| What did you give?
| Что ты дал?
|
| About your reasons why
| О ваших причинах, почему
|
| You know you know you didn’t even try
| Вы знаете, что знаете, что даже не пытались
|
| I know you love me, why don’t you say you do?
| Я знаю, что ты любишь меня, почему ты не говоришь, что любишь?
|
| I’ll be your everything kind of woman
| Я буду твоей женщиной
|
| And baby I’ll give beaucoup love to you
| И, детка, я подарю тебе любовь
|
| Open up, baby
| Открой, детка
|
| Open up and let the world back in
| Откройтесь и впустите мир обратно
|
| I am your woman | я твоя женщина |