Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eight Days on the Road, исполнителя - Aretha Franklin.
Дата выпуска: 05.11.2015
Язык песни: Английский
Eight Days on the Road(оригинал) |
Sugar lady, be my saviour |
'Cause I’m tired, I’ve been eight days on the road |
That’s right, eight days on the road |
Travelin' through the night |
There ain’t no town, ain’t no town, ain’t no rest tonight |
Broke and busted, standin' on the county line |
I’ve been traveling eight days on the road |
That’s right, well, eight days on the road |
Travelin' through the night |
There ain’t no town, ain’t no town, ain’t no rest tonight, oh |
I’m out here thinkin', thinkin' 'bout what I’ve done |
That’s why, oh that’s why, I’m eight days on the road |
That’s right, well eight days on the road |
Travelin' through the night |
I’m comin' home, I won’t be long, I’ll make Birmingham tonight |
Oh sugar lady, be my saviour |
'Cause I’m broke, busted, I’ve been eight days on the road |
Hitchhike, I’ve been eight days on the road |
Travelin' through the night… |
There ain’t no town, there ain’t no town, there ain’t no rest tonight |
Comin' home, and I won’t be long (Eight days on the road) |
Sugar lady don’t you do me no wrong (Eight days on the road) |
Ridin' on the highway and I’m outta luck (Eight days on the road) |
Mmmmm — ooh ooh |
I’m makin' it back to you |
Makin' it back to you |
Makin' it back to you |
Makin' it back to you |
Eight days on the road |
Eight days on the road |
Eight days, well, whoo! |
Восемь дней в пути(перевод) |
Сахарная леди, будь моим спасителем |
Потому что я устал, я восемь дней в пути |
Верно, восемь дней в пути |
Путешествие по ночам |
Сегодня нет города, нет города, нет отдыха |
Сломанный и разоренный, стоящий на линии графства |
Я путешествовал восемь дней в пути |
Правильно, ну восемь дней в пути |
Путешествие по ночам |
Нет города, нет города, нет отдыха сегодня вечером, о |
Я здесь думаю, думаю о том, что я сделал |
Вот почему, о, вот почему я восемь дней в пути |
Верно, восемь дней в пути |
Путешествие по ночам |
Я иду домой, я ненадолго, я доберусь до Бирмингема сегодня вечером |
О сахарная леди, будь моим спасителем |
Потому что я сломался, разорился, я восемь дней в пути |
Автостоп, я был в пути восемь дней |
Путешествие сквозь ночь… |
Нет города, нет города, нет отдыха сегодня вечером |
Иду домой, и я ненадолго (Восемь дней в пути) |
Сахарная леди, ты не делаешь мне ничего плохого (Восемь дней в пути) |
Еду по шоссе, и мне не повезло (Восемь дней в пути) |
Ммммм — ох ох |
Я возвращаюсь к тебе |
Возвращаясь к вам |
Возвращаясь к вам |
Возвращаясь к вам |
Восемь дней в пути |
Восемь дней в пути |
Восемь дней, ну ого! |