| It brings big tears into my eyes
| Это вызывает большие слезы на моих глазах
|
| When I begin, when I begin to realize
| Когда я начинаю, когда я начинаю понимать
|
| That I’ve cried so much, oh, since you’ve been gone;
| Что я так много плакала, о, с тех пор, как тебя нет;
|
| I guess I’ll drown in, drown in my own tears…
| Наверное, я утону, утону в собственных слезах…
|
| I’ve been crying, just like a child;
| Я плакал, совсем как ребенок;
|
| These tears of mine, these tears are runnin' wild…
| Эти слезы мои, эти слезы неистовствуют…
|
| And if you don’t think… if you don’t think that you’ll be home soon,
| И если ты не думаешь... если ты не думаешь, что скоро будешь дома,
|
| Baby, I’m gonna drown… oh, yeah… in my own tears…
| Детка, я утону... о, да... в собственных слезах...
|
| Here without you (you),
| Здесь без тебя (тебя),
|
| I get so lonely and I sure get blue (blue), yes, I do…
| Мне становится так одиноко, и я обязательно становлюсь синим (синим), да, я делаю ...
|
| It seems to keep rainin' (rainin'),
| Кажется, дождь продолжается (дождь),
|
| Rainin', and raining more and more, and more and more… (More and more…)
| Дождь, и дождь все больше и больше, и больше и больше... (Все больше и больше...)
|
| Oh, here without you, baby,
| О, здесь без тебя, детка,
|
| I sure get lonely and I get so blue,
| Мне, конечно, становится одиноко, и я становлюсь таким синим,
|
| And every time I look around, it’s rainin',
| И каждый раз, когда я оглядываюсь, идет дождь,
|
| More, and more, and more, and more, and more…
| Еще, и еще, и еще, и еще, и еще…
|
| Oh, why can’t you? | О, почему ты не можешь? |
| (You…) Why can’t you…
| (Ты...) Почему ты не можешь...
|
| Why can’t you come on home? | Почему ты не можешь вернуться домой? |
| (You come on home…)
| (Ты приходи домой…)
|
| Because I don’t wanna be, I don’t want to be here all alone…
| Потому что я не хочу быть, я не хочу быть здесь совсем один...
|
| Listen! | Слушать! |
| if you don’t think… (If! You! Don’t!)
| если вы не думаете… (Если! Вы! Не надо!)
|
| If you don’t think that you’re coming home soon (You don’t think!
| Если вы не думаете, что скоро вернетесь домой (Вы не думаете!
|
| ), like this evening,
| ), как в этот вечер,
|
| I believe I’m gonna drown (drown…) this morning…
| Я верю, что утону (утону…) этим утром…
|
| I tell you that I’m gonna… (drown…) gonna drown this evening…
| Я говорю вам, что я собираюсь... (утонуть...) утону этим вечером...
|
| And oh! | И о! |
| (Drown…) It’s sure gonna get bad in the midnight hour.
| (Утонуть…) В полночный час обязательно станет плохо.
|
| Don’t let him let me! | Не позволяй ему позволить мне! |
| (Drown…) Don’t let him let me,
| (Утонуть…) Не дай ему пустить меня,
|
| Don’t let him let me! | Не позволяй ему позволить мне! |
| Don’t let him let me
| Не позволяй ему позволить мне
|
| Drown (goin' down…), in my own tears…
| Утонуть (упасть…), в собственных слезах…
|
| I don’t wanna drown (drown…) in my own tears…
| Я не хочу утонуть (утонуть…) в собственных слезах…
|
| Oh, I’m gonna drown… yeah, in my…
| О, я утону... да, в моем...
|
| Oh, in my own tears, tears, my tears, tears!
| О, в моих собственных слезах, слезах, моих слезах, слезах!
|
| Oh! | Ой! |
| Don’t let him do it, don’t let him do it;
| Не позволяйте ему делать это, не позволяйте ему делать это;
|
| I don’t wanna drown in my own tears… | Я не хочу тонуть в собственных слезах… |