Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drown in My Own Tears, исполнителя - Aretha Franklin. Песня из альбома Original Album Series, в жанре Соул
Дата выпуска: 12.01.2012
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
Drown in My Own Tears(оригинал) |
It brings big tears into my eyes |
When I begin, when I begin to realize |
That I’ve cried so much, oh, since you’ve been gone; |
I guess I’ll drown in, drown in my own tears… |
I’ve been crying, just like a child; |
These tears of mine, these tears are runnin' wild… |
And if you don’t think… if you don’t think that you’ll be home soon, |
Baby, I’m gonna drown… oh, yeah… in my own tears… |
Here without you (you), |
I get so lonely and I sure get blue (blue), yes, I do… |
It seems to keep rainin' (rainin'), |
Rainin', and raining more and more, and more and more… (More and more…) |
Oh, here without you, baby, |
I sure get lonely and I get so blue, |
And every time I look around, it’s rainin', |
More, and more, and more, and more, and more… |
Oh, why can’t you? |
(You…) Why can’t you… |
Why can’t you come on home? |
(You come on home…) |
Because I don’t wanna be, I don’t want to be here all alone… |
Listen! |
if you don’t think… (If! You! Don’t!) |
If you don’t think that you’re coming home soon (You don’t think! |
), like this evening, |
I believe I’m gonna drown (drown…) this morning… |
I tell you that I’m gonna… (drown…) gonna drown this evening… |
And oh! |
(Drown…) It’s sure gonna get bad in the midnight hour. |
Don’t let him let me! |
(Drown…) Don’t let him let me, |
Don’t let him let me! |
Don’t let him let me |
Drown (goin' down…), in my own tears… |
I don’t wanna drown (drown…) in my own tears… |
Oh, I’m gonna drown… yeah, in my… |
Oh, in my own tears, tears, my tears, tears! |
Oh! |
Don’t let him do it, don’t let him do it; |
I don’t wanna drown in my own tears… |
Утонуть в Собственных Слезах(перевод) |
Это вызывает большие слезы на моих глазах |
Когда я начинаю, когда я начинаю понимать |
Что я так много плакала, о, с тех пор, как тебя нет; |
Наверное, я утону, утону в собственных слезах… |
Я плакал, совсем как ребенок; |
Эти слезы мои, эти слезы неистовствуют… |
И если ты не думаешь... если ты не думаешь, что скоро будешь дома, |
Детка, я утону... о, да... в собственных слезах... |
Здесь без тебя (тебя), |
Мне становится так одиноко, и я обязательно становлюсь синим (синим), да, я делаю ... |
Кажется, дождь продолжается (дождь), |
Дождь, и дождь все больше и больше, и больше и больше... (Все больше и больше...) |
О, здесь без тебя, детка, |
Мне, конечно, становится одиноко, и я становлюсь таким синим, |
И каждый раз, когда я оглядываюсь, идет дождь, |
Еще, и еще, и еще, и еще, и еще… |
О, почему ты не можешь? |
(Ты...) Почему ты не можешь... |
Почему ты не можешь вернуться домой? |
(Ты приходи домой…) |
Потому что я не хочу быть, я не хочу быть здесь совсем один... |
Слушать! |
если вы не думаете… (Если! Вы! Не надо!) |
Если вы не думаете, что скоро вернетесь домой (Вы не думаете! |
), как в этот вечер, |
Я верю, что утону (утону…) этим утром… |
Я говорю вам, что я собираюсь... (утонуть...) утону этим вечером... |
И о! |
(Утонуть…) В полночный час обязательно станет плохо. |
Не позволяй ему позволить мне! |
(Утонуть…) Не дай ему пустить меня, |
Не позволяй ему позволить мне! |
Не позволяй ему позволить мне |
Утонуть (упасть…), в собственных слезах… |
Я не хочу утонуть (утонуть…) в собственных слезах… |
О, я утону... да, в моем... |
О, в моих собственных слезах, слезах, моих слезах, слезах! |
Ой! |
Не позволяйте ему делать это, не позволяйте ему делать это; |
Я не хочу тонуть в собственных слезах… |