Перевод текста песни End Of The Line - Arch Enemy

End Of The Line - Arch Enemy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни End Of The Line , исполнителя -Arch Enemy
Песня из альбома: Anthems Of Rebellion
Дата выпуска:12.07.2003
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Century Media

Выберите на какой язык перевести:

End of the Line (оригинал)На крючке (перевод)
Welcome to the circusДобро пожаловать в цирк,
Leave your brain outsideОставь мозги снаружи.
Sit back — relaxОткинься, расслабься,
As we feed you liesПока мы кормим тебя ложью.
  
Spoon fed stimulationТебя кормят с ложечки стимуляцией.
Glittering fashion fascinationОчарованием сверкающей моды.
You are lost in the gameТы заблудился в игре
Media corruption"Продажность СМИ".
  
You'll be amused — by the things we do to youТебя развеселит то, что мы с тобой делаем,
But in the bitter end — the clown is you!Но в конечном счёте клоун — это ты.
  
End of the lineНа крючке.
You sold your soulТы продал свою душу
For a better life...Ради лучшей жизни...
You are better off dead!Лучше бы тебе быть мёртвым!
  
You had one life — you had one shotУ тебя была одна жизнь, у тебя была одна попытка.
You blew it — and you knew itТы упустил её и ты знал об этом.
The rot sets in, no self controlНачинается полоса неудач, никакого самоконтроля.
At the end of the line you play the foolСидя на крючке, ты прикидываешься дураком.
  
You'll be amused — by the things we do to youТебя развеселит то, что мы с тобой делаем,
But in the bitter end — the clown is you!Но в конечном счёте клоун — это ты.
  
[2x:][2x:]
End of the lineНа крючке.
You sold your soulТы продал свою душу
For a better life...Ради лучшей жизни...
You are better off dead!Лучше бы тебе быть мёртвым!
End of the lineНа крючке.
You are better off dead!Лучше бы тебе быть мёртвым!
End of the lineНа крючке.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: