| Disinfected torture chamber. | Стерильная камера пыток. |
| A scientific abattoir. | Научная скотобойня. |
| Their death is the price of your progress. | Ваш прогресс стоил им жизни. |
| If these walls could talk, they'd scream! | Если бы эти стены могли говорить, они бы кричали! |
| Scream! Scream! | Кричали! Кричали! |
| | |
| No empathy | Никакого сострадания, |
| No dignity | Никакого достоинства. |
| | |
| Cruelty without beauty | Жестокость не знает красоты, |
| Cruelty without beauty | Жестокость не знает красоты... |
| | |
| Archaic rhetoric your weak defense. | Ваши устаревшие речи не оправдывают вас, |
| Your victims have no choice, no voice. | У ваших жертв нет выбора, нет голоса. |
| Look in their eyes, does it still make sense? | Посмотрите в их глаза — то, что вы делаете, всё ещё имеет смысл? |
| A plastic bag their burial gown | Полиэтиленовый пакет стал их погребальным нарядом. |
| | |
| No empathy | Никакого сострадания |
| No dignity | Никакого достоинства |
| | |
| Cruelty without beauty | Жестокость не знает красоты, |
| Cruelty without beauty | Жестокость не знает красоты... |
| | |
| A legacy of evil you preserve. | Вы создали целое наследие зла. |
| Their blood cannot be washed, cleaned. | Их кровь невозможно смыть, отмыть. |
| In my eyes their brutal fate you deserve. | В моих глазах их жестокой судьбы заслуживаете вы. |
| In your dreams you will hear them scream! | В ваших снах вы будете слышать их крики! |
| Scream! Scream! Scream! | Крики! Крики! Крики! |