Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dreadnauts, исполнителя - Arbiter. Песня из альбома Ironclad, в жанре
Дата выпуска: 20.10.2014
Лейбл звукозаписи: Famined
Язык песни: Английский
Dreadnauts(оригинал) |
«We fear nothing!» |
— Cocidius, Dreadnaut Warlord |
«We're back, and we’re not leaving this time! |
We will take this straight to the front lines! |
We spent years pushing harder and harder |
Always pressing forward! |
…And did we fail? |
(No!) |
…Did we die? |
(No!) |
…Did we give up? |
(No!) |
Then who are we? |
(Dreadnauts!)» |
— Kruhl, Ironclad Battle Sergeant |
«We stick together in our fight for life |
We stand together in these bleak times |
As people with strength, together we’re fearless! |
We will fight with you to reclaim our place! |
We’re not scared of what the world has become! |
…We will overcome!» |
— Satha, Ironclad Captainess |
«…So will we run? |
(No!) |
…Will we hide? |
(No!) |
…Will we give in? |
(No!) |
Then who are we? |
(Dreadnauts!) |
…And will we fail? |
(No!) |
…Will we die? |
(No!) |
…Will we back down? |
(No!) |
Then who are we?» |
— Kruhl, Ironclad Battle Sergeant |
«What is fear? |
(Nothing!) |
What is pain? |
(Nothing!) |
What is loss? |
(Nothing!) |
…We will fight again! |
(What is fear?) Nothing! |
What is pain? |
(Nothing!) |
(What is loss…) |
Scream your name! |
(Dreadnauts!)» |
— Cocidius, Dreadnaut Warlord |
What is Fear? |
What is Pain? |
What is Loss? |
Scream your name! |
Дредноуты(перевод) |
«Мы ничего не боимся!» |
— Коцидий, военачальник дреднаута |
«Мы вернулись, и на этот раз не уходим! |
Мы перенесем это прямо на передовую! |
Мы потратили годы, работая все сильнее и сильнее |
Всегда рвемся вперед! |
…И мы потерпели неудачу? |
(Нет!) |
… Мы умерли? |
(Нет!) |
… Мы сдались? |
(Нет!) |
Тогда кто мы? |
(Дреднауты!)» |
— Крул, броненосный боевой сержант |
«Мы держимся вместе в нашей борьбе за жизнь |
Мы стоим вместе в эти мрачные времена |
Как сильные люди, вместе мы бесстрашны! |
Мы будем бороться с вами, чтобы вернуть себе наше место! |
Мы не боимся того, во что превратился мир! |
…Мы преодолеем!» |
— Сата, Броненосец-капитанша |
«…Так мы побежим? |
(Нет!) |
… Мы спрячемся? |
(Нет!) |
… Сдадимся ли мы? |
(Нет!) |
Тогда кто мы? |
(Дреднауты!) |
…И мы потерпим неудачу? |
(Нет!) |
…Мы умрем? |
(Нет!) |
…Мы отступим? |
(Нет!) |
Тогда кто мы?» |
— Крул, броненосный боевой сержант |
«Что такое страх? |
(Ничего!) |
Что такое боль? |
(Ничего!) |
Что такое потеря? |
(Ничего!) |
…Мы снова будем сражаться! |
(Что такое страх?) Ничего! |
Что такое боль? |
(Ничего!) |
(Что такое потеря…) |
Кричи свое имя! |
(Дреднауты!)» |
— Коцидий, военачальник дреднаута |
Что такое страх? |
Что такое боль? |
Что такое потеря? |
Кричи свое имя! |