| I don’t know why the edges got frayed
| Я не знаю, почему края обтрепались
|
| When the little things started driving me crazy
| Когда мелочи начали сводить меня с ума
|
| Do you understand me
| Ты понимаешь меня
|
| You’re the one looking over my shoulder
| Ты тот, кто смотрит через мое плечо
|
| I’m counting down till the tears are over
| Я считаю, пока слезы не закончатся
|
| It’s not the way we planned it
| Это не так, как мы планировали
|
| I’m reeling it in
| Я наматываю это
|
| Cause you can’t seem to see that the truth’d set you free babe
| Потому что ты, похоже, не видишь, что правда освободила тебя, детка.
|
| I don’t understand, I’m alone even when you are with me
| Я не понимаю, я один, даже когда ты со мной
|
| All I wanna say is: Love gets in the way
| Все, что я хочу сказать, это: любовь мешает
|
| And somehow this became nothing more than pretending
| И почему-то это стало не чем иным, как притворством
|
| And all I wanna do is: Leave you with the truth
| И все, что я хочу сделать, это: оставить тебя с правдой
|
| It’s you I’m talking to, but are you listening?
| Я говорю с тобой, но ты слушаешь?
|
| I wanna leave, but I need to stay
| Я хочу уйти, но мне нужно остаться
|
| You’re the one pushing me away
| Ты тот, кто отталкивает меня
|
| Time ain’t on our side, no
| Время не на нашей стороне, нет
|
| And I don’t want anymore of this drama
| И я больше не хочу этой драмы
|
| Can’t define where we’ll be tomorrow
| Не могу определить, где мы будем завтра
|
| It has to change today, It’s slipping away
| Это должно измениться сегодня, оно ускользает
|
| Cause you’re too about you and the damage you do babe
| Потому что ты слишком о себе и о вреде, который ты наносишь, детка
|
| We’re better as friends, I hope we can save what we got left
| Нам лучше быть друзьями, надеюсь, мы сможем спасти то, что у нас осталось
|
| And all I wanna say is: Love gets in the way
| И все, что я хочу сказать, это: Любовь мешает
|
| And somehow this became nothing more than pretending
| И почему-то это стало не чем иным, как притворством
|
| And All I wanna do is: Leave you with the truth
| И все, что я хочу сделать, это: оставить вас с правдой
|
| It’s you i’m talking to, but are you listening?
| Я говорю с тобой, но ты слушаешь?
|
| And I know that I’ve been playing with fire
| И я знаю, что играл с огнем
|
| Trying not to burn out
| Пытаясь не перегореть
|
| And I know you’re pulling me down
| И я знаю, что ты тянешь меня вниз
|
| Let go girl, I’ll try just to be there, oh, when you need me
| Отпусти девушку, я постараюсь просто быть рядом, о, когда я тебе понадоблюсь
|
| Can you hear me now?
| Сейчас ты меня слышишь?
|
| Now
| Теперь
|
| All I wanna say
| Все, что я хочу сказать
|
| (All I wanna say is)
| (Все, что я хочу сказать, это)
|
| All I wanna say, is
| Все, что я хочу сказать, это
|
| All I wanna say is: Love get’s in the way
| Все, что я хочу сказать, это: любовь мешает
|
| And somehow this became nothing more than pretending
| И почему-то это стало не чем иным, как притворством
|
| And all I wanna do is: Leave you with the truth
| И все, что я хочу сделать, это: оставить тебя с правдой
|
| It’s you I’m talking to, but are you listening?
| Я говорю с тобой, но ты слушаешь?
|
| (But are you)
| (Но ты ли)
|
| But are you listening?
| Но ты слушаешь?
|
| Are you listening? | Ты слушаешь? |