| I don’t go thinkin' it’s right, for somebody else
| Я не думаю, что это правильно, для кого-то другого
|
| I know how it is, I can see for myself, yeah
| Я знаю, как это, я сам вижу, да
|
| Look left, right, and make up your mind
| Посмотрите налево, направо и примите решение
|
| If anyone tells you different, well they’re wastin' your time
| Если кто-то говорит вам другое, ну, они зря тратят ваше время
|
| Yet it’s alright
| Но все в порядке
|
| Hey baby, what’s a man to do He says nothin', but he ain’t no fool
| Эй, детка, что делать мужчине Он ничего не говорит, но он не дурак
|
| He’s just lookin', but it’s understood
| Он просто смотрит, но это понятно
|
| Looks good from far, but it’s far from good
| Выглядит хорошо издалека, но это далеко не хорошо
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| Don’t bring it around my door
| Не приноси это к моей двери
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| I don’t care no more
| мне уже все равно
|
| She feels out of place, but it isn’t a dream
| Она чувствует себя не в своей тарелке, но это не сон
|
| She looks 'round and she knows that it’s all too extreme, yeah
| Она оглядывается и знает, что это слишком экстремально, да.
|
| And meanwhile, a party is beginnin' to stall
| А тем временем вечеринка начинает глохнуть
|
| And now she’s ready to turn, and get away from it all
| И теперь она готова повернуться и уйти от всего этого
|
| It don’t feel right
| Это неправильно
|
| Hey baby, what’s a girl to do You feel hurt, cause you play by the rules
| Эй, детка, что делать девушке? Тебе больно, потому что ты играешь по правилам
|
| Your friends tell you you’re misunderstood
| Твои друзья говорят, что тебя неправильно поняли
|
| Looks good from far, but it’s far from good
| Выглядит хорошо издалека, но это далеко не хорошо
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| Don’t bring it around my door
| Не приноси это к моей двери
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| I don’t care no more
| мне уже все равно
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| You must accept that all, you turn and walk away
| Вы должны принять это все, вы поворачиваетесь и уходите
|
| You live your own life, you get stronger every day
| Ты живешь своей жизнью, ты становишься сильнее с каждым днем
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| Don’t bring it around my door
| Не приноси это к моей двери
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| I don’t care no more
| мне уже все равно
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| Baby, I’m feelin' alright
| Детка, я чувствую себя хорошо
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| No more no more no more no more
| Нет больше нет больше нет больше нет больше
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| Don’t bring it around my door
| Не приноси это к моей двери
|
| Good from far, far from good
| Хорошо издалека, далеко не хорошо
|
| I don’t care no more | мне уже все равно |