| They call it the burnout-factor, and only the good die young
| Они называют это фактором выгорания, и только хорошие умирают молодыми
|
| Somebody’s gonna take their life, just tryin' to have some fun
| Кто-то лишит их жизни, просто попробуй повеселиться
|
| The paper’s gonna say we’re crazy, no matter what they say, yeah
| В газете скажут, что мы сумасшедшие, что бы они ни говорили, да
|
| You know I’m gonna Rock all night, gonna Rock all night and day
| Ты знаешь, я буду качать всю ночь, буду качать всю ночь и день
|
| Whenever they quote you man, you’ll be misunderstood
| Всякий раз, когда они цитируют тебя, чувак, тебя неправильно поймут
|
| They’re never gonna get it right, or tell it the way they should
| Они никогда не поймут это правильно или не скажут так, как должны
|
| Maybe we move too fast to put it all in a song
| Может быть, мы движемся слишком быстро, чтобы поместить все это в песню
|
| And, if we keep pushin' ourselves we won’t be around too long
| И, если мы продолжим подталкивать себя, мы не будем слишком долго
|
| If you wanna try it
| Если вы хотите попробовать
|
| Crash and burn, crash and burn
| Разбить и сжечь, разбить и сжечь
|
| Crash and burn, crash and burn all night long
| Разбить и сжечь, разбить и сжечь всю ночь
|
| Some people like to take it easy, and flow without a sound
| Некоторым нравится расслабляться и течь без звука
|
| Others like to play for keeps, and spread themselves around
| Другим нравится играть на деньги и рассредоточиться
|
| I don’t wanna say it’s right, but if that’s where you wanna be
| Я не хочу говорить, что это правильно, но если ты хочешь быть там
|
| Life’s too short to miss out on what you wanna see
| Жизнь слишком коротка, чтобы упускать то, что вы хотите увидеть
|
| If you wanna try it
| Если вы хотите попробовать
|
| Crash and burn, crash and burn
| Разбить и сжечь, разбить и сжечь
|
| Crash and burn, crash and burn all night long
| Разбить и сжечь, разбить и сжечь всю ночь
|
| Come on now, honey, don’t tell me the way I ought to be
| Давай, дорогая, не говори мне, какой я должна быть
|
| You know I don’t need nobody talkin' back to me
| Вы знаете, мне не нужно, чтобы кто-то возражал мне
|
| Hey, I’m gonna live my life the way I think I should
| Эй, я буду жить так, как я думаю, что должен
|
| You know I wouldn’t change a thing, even if I could
| Ты знаешь, я бы ничего не изменил, даже если бы мог
|
| I tell it like it is!
| Я говорю как есть!
|
| Crash and burn, crash and burn
| Разбить и сжечь, разбить и сжечь
|
| Crash and burn, crash and burn
| Разбить и сжечь, разбить и сжечь
|
| Baby, crash and burn
| Детка, разбей и сожги
|
| I said, crash and burn
| Я сказал, разбей и сожги
|
| I said, crash and burn | Я сказал, разбей и сожги |