| She huh, living in a cat’s claw mind
| Она живет в уме кошачьего когтя
|
| Hoping you like what you find
| Надеюсь, вам понравится то, что вы найдете
|
| But you’d better take it real slow
| Но тебе лучше не торопиться
|
| So many things you don’t know
| Так много вещей, которые вы не знаете
|
| Sweeter than the sweet that comes to the brain
| Слаще сладкого, что приходит в мозг
|
| Just upon the threshold of pain
| Только на пороге боли
|
| That’s the hold you have over me
| Это власть, которую ты имеешь надо мной.
|
| Woman won’t you please set me free
| Женщина, пожалуйста, освободи меня
|
| You took me places higher than I ever wanted to go
| Ты поднял меня выше, чем я когда-либо хотел
|
| You took me places higher than any man should ever hope to go
| Ты поднял меня выше, чем любой человек может когда-либо надеяться подняться
|
| Strange love, torn between the heart and the soul
| Странная любовь, разрывающаяся между сердцем и душой
|
| Laughing while the body grows cold
| Смеяться, пока тело холодеет
|
| Somewhere that I should never be
| Где-то, где я никогда не должен быть
|
| Woman won’t you please let me be
| Женщина, пожалуйста, позволь мне быть
|
| Free me, from the darkness here underground
| Освободи меня от тьмы здесь под землей
|
| Screaming but I can’t hear a sound
| Кричу, но не слышу ни звука
|
| Drowning in the pleasures of pain
| Утопая в удовольствиях боли
|
| I can’t see the sky, for the rain
| Я не вижу неба из-за дождя
|
| You took me places higher than I ever wanted to go
| Ты поднял меня выше, чем я когда-либо хотел
|
| You took me places higher than any man should ever hope to go, oh no
| Ты поднял меня выше, чем любой человек может когда-либо надеяться подняться, о нет
|
| Reaching for the sun to come and take me home
| Дотянуться до солнца, чтобы прийти и забрать меня домой
|
| Sitting in a chair and sinking like a stone
| Сидя в кресле и тонущий, как камень
|
| Sweeter than the sweet that comes to the brain
| Слаще сладкого, что приходит в мозг
|
| Just upon the threshold of pain
| Только на пороге боли
|
| That’s the hold you have over me
| Это власть, которую ты имеешь надо мной.
|
| Woman won’t you please set me free
| Женщина, пожалуйста, освободи меня
|
| You took me places higher than I ever wanted to go
| Ты поднял меня выше, чем я когда-либо хотел
|
| You took me places higher than any man should ever hope to go, oh no | Ты поднял меня выше, чем любой человек может когда-либо надеяться подняться, о нет |