| Senza rumori di città (оригинал) | Senza rumori di città (перевод) |
|---|---|
| Il sole caldo spiagge deserte e il profondo blu | Жаркое солнце, пустынные пляжи и глубокая синева |
| Guardare per ore ed ore il vecchio faro | Смотреть на старый маяк часами и часами |
| Che illuminava il mare caldo | Что освещало теплое море |
| La pace e la tranquillità | Мир и покой |
| Di un paradiso incontaminato | Из незагрязненного рая |
| Da rumori di città | От городских шумов |
| Da rumori di città. | От городских шумов. |
| E allora dimmi se hai mai pensato a portar qualcuno | Так скажи мне, если ты когда-нибудь думал о том, чтобы привести кого-нибудь |
| Sopra un’isola deserta | Над необитаемым островом |
| Senza alcun tipo di legame | Без какой-либо связи |
| Con la tua vecchia realtà | С твоей старой реальностью |
| La tua vecchia realtà… | Твоя старая реальность... |
| E correre tutta la notte sulla spiaggia | И бегать всю ночь по пляжу |
| Verso la luna | К Луне |
| E non pensare a quel | И не думай об этом |
| A quel passato di realtà lontana | В то прошлое далекой реальности |
| Senza rumori di città | Без городского шума |
| Senza rumori di città | Без городского шума |
| Senza rumori di città… | Без городского шума... |
| E poi | Затем |
| Restare per ore ed ore ad ammirare | Оставайтесь часами, чтобы любоваться |
| Tutte le stelle della notte | Все звезды ночи |
| La luna e la sua libertà | Луна и ее свобода |
| Felice come non lo sei mai stato | Счастлив как никогда |
| Senza rumori di città | Без городского шума |
| Senza rumori di città | Без городского шума |
| Senza rumori di città… | Без городского шума... |
