| Triste sera d’inverno,
| Грустный зимний вечер,
|
| da solo guardavo la luna,
| один я смотрел на луну,
|
| convinto e sicuro che splendesse quella sera,
| убежденный и уверенный, что он сиял в тот вечер,
|
| invece la luna non c’era più,
| вместо этого луна ушла,
|
| restava sul fondo del grande mare blu.
| он остался на дне великого синего моря.
|
| Ormai triste e stanca,
| Теперь грустно и устало,
|
| lei non sa cosa deve fare,
| она не знает, что делать,
|
| se ormai tutti gli uomini non la stanno più a guardare,
| если все мужчины уже не смотрят на нее,
|
| l’invidia e l’arroganza non danno felicità,
| зависть и высокомерие не приносят счастья,
|
| e nel nostro cielo blu la luna più non splenderà.
| и в нашем голубом небе больше не будет светить луна.
|
| RIT.:
| РИТ.:
|
| e allora
| так
|
| la luna cadrà,
| луна упадет,
|
| la luna cadrà, la luna cadrà,
| луна упадет, луна упадет,
|
| dietro al cielo di stanotte se ne andrà.
| за небо сегодня вечером пойдет.
|
| Nelle notti d’estate,
| В летние ночи,
|
| quando la terra resta un giorno al sole,
| когда земля остается на солнце один день,
|
| per ore aspetti la luna e il suo chiarore,
| часами ждешь луны и ее света,
|
| freschezza alle serate il vento porterà,
| ветер принесет свежесть вечерам,
|
| la luna e la magia di colpo tutto inizierà.
| луна и волшебство вдруг все начнется.
|
| Dimmi come sarebbe se in questo cielo non ci fosse luna,
| Скажи мне, что было бы, если бы в этом небе не было луны,
|
| padrona che tolga a tutti quanti la paura,
| владычица, отводящая страх у всех,
|
| paura del buio che presto tornerà e nel nostro cielo blu,
| страх темноты, что скоро вернется и в нашем голубом небе,
|
| la luna più non splenderà.
| луна больше не будет светить.
|
| RIT.
| РИТ.
|
| A mie la vita m’ha datu sempre tantu,
| Моя жизнь всегда давала мне так много,
|
| tutte le emozioni ca iu provu quandu cantu,
| все эмоции ca iu provu quandu cantu,
|
| tutte le bellezze te sta terra su’n’incantu,
| все красавицы, которые вы есть, приземляются на н'инканту,
|
| quando nanzi mare cu l’amici e sù cuntentu,
| когда перед морем друзья и выше кунтенту,
|
| io la luna me la tegnu sempre forte a intru,
| Я всегда держу луну сильной в интру,
|
| lli ggiurni ca nnu suntu mai unu uguale all’addru,
| lli ggiurni ca nnu suntu mai unu равно addru,
|
| spettu cu calma lu mese, lu giurnu,
| Spectu cu спокойный lu месяц, lu giurnu,
|
| ca tuttu poi se pote migliorare intra llu mundu.
| обо всем тогда, если бы он мог улучшить intra llu mundu.
|
| RIT. | РИТ. |