| Dio Psemmata (оригинал) | Dio Psemmata (перевод) |
|---|---|
| Αν καμιά φορά βρεθούμε | Если мы когда-нибудь встретимся |
| Δε θα πούμε ούτε γεια | Мы тоже не поздороваемся |
| Μες στο πλήθος θα χαθούμε | Мы потеряемся в толпе |
| Μ' ένα δάκρυ στην ματιά | Со слезой на глазах |
| Κι αν φωνάξω τ' όνομά σου | И если я кричу твое имя |
| Θα κοιτάξεις στα κλεφτά | Ты посмотришь на воров |
| Και θα κάνεις για φαντάσου | И ты сделаешь для себя |
| Πως δε με θυμάσαι πια | Как ты можешь больше не помнить меня |
| Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω | И если вы спросите, как я делаю |
| Θα σου πω δυο ψέματα | Я скажу вам две неправды |
| Ένα πως δε σ' αγαπάω | Тот, что я не люблю тебя |
| Κι ένα πως σε ξέχασα | И один, как я забыл тебя |
| Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω | И если вы спросите, как я делаю |
| Θα σου πω δυο ψέματα | Я скажу вам две неправды |
| Ένα πως δε σ' αγαπάω | Тот, что я не люблю тебя |
| Κι ένα πως σε ξέχασα | И один, как я забыл тебя |
| Αν καμιά φορά βρεθούμε | Если мы когда-нибудь встретимся |
| Η ανάσα θα κοπεί | Дыхание будет сокращено |
| Ούτε λέξη δεν θα πούμε | Мы не скажем ни слова |
| Μα, θα τα 'χουμ' όλα πει | Но, я скажу все это |
| Κι αν φωνάξω τ' όνομά σου | И если я кричу твое имя |
| Θα κοιτάξεις στα κλεφτά | Ты посмотришь на воров |
| Και θα κάνεις για φαντάσου | И ты сделаешь для себя |
| Πως δε με θυμάσαι πια | Как ты можешь больше не помнить меня |
| Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω | И если вы спросите, как я делаю |
| Θα σου πω δυο ψέματα | Я скажу вам две неправды |
| Ένα πως δε σ' αγαπάω | Тот, что я не люблю тебя |
| Κι ένα πως σε ξέχασα | И один, как я забыл тебя |
| Κι αν ρωτήσεις πώς περνάω | И если вы спросите, как я делаю |
| Θα σου πω δυο ψέματα | Я скажу вам две неправды |
| Ένα πως δε σ' αγαπάω | Тот, что я не люблю тебя |
| Κι ένα πως σε ξέχασα | И один, как я забыл тебя |
