| Born and raised from immigrant blood, Made a hardworking man out of me
| Родился и вырос в крови иммигрантов, Сделал из меня трудолюбивого человека
|
| The Code I live by is the Honor and honesty
| Кодекс, которым я живу, – это Честь и честность.
|
| What I learned was passed down, from the ghosts of my family
| То, что я узнал, было передано от призраков моей семьи
|
| Lessons learned long before, They came from across the sea
| Уроки, извлеченные задолго до того, они пришли из-за моря
|
| {Friendship in struggle, courage in battle, wisdom in rage
| {Дружба в борьбе, отвага в бою, мудрость в ярости
|
| Ardor in labor, Piety in love, Knowledge is sage (x2)}
| Усердие в труде, Набожность в любви, Знание - мудрец (x2)}
|
| Sacrifice don’t always have a reward, Courage is something you can’t afford
| Жертвы не всегда имеют награду, Мужество — это то, что вы не можете себе позволить.
|
| Pittsburgh steel in my fathers eye, Gave me the will to win and the guts to try
| Питтсбургская сталь в глазах моего отца, Дала мне волю к победе и мужество, чтобы попытаться
|
| He showed no weakness not even a trace, 'til he broke his fist on my face
| Он не показал никакой слабости, даже следа, пока он не сломал кулак мне в лицо
|
| He went from US Steel to MIT, I cherish what my parents taught to me:
| Он перешел из US Steel в MIT, я дорожу тем, чему меня научили родители:
|
| When I’m older I’ll raise a family, I’ll give them the substance that tempered
| Когда я стану старше, я создам семью, я дам им вещество, которое закалило
|
| me
| меня
|
| They taught me the meaning of being the best I can, They raised me to be a true
| Они научили меня тому, что значит быть лучшим, на что я способен, Они воспитали меня, чтобы быть настоящим
|
| American | американский |