| And every time you hurt me the less that I cry
| И каждый раз, когда ты делаешь мне больно, я плачу меньше
|
| And every time you leave me the quicker these tears dry
| И каждый раз, когда ты покидаешь меня, эти слезы высыхают быстрее
|
| And every time you walk out the less I love you
| И каждый раз, когда ты уходишь, я люблю тебя меньше
|
| Baby we don’t stand a chance it’s sad but it’s true
| Детка, у нас нет шансов, это грустно, но это правда
|
| How many heartbreaks will it take for me to finally stay single?
| Сколько разбитых сердец мне понадобится, чтобы наконец остаться одиноким?
|
| That’s the question I’ve been asking ever since I was little
| Это вопрос, который я задавал с тех пор, как был маленьким
|
| When I met you, didn’t wanna get involved it was simple
| Когда я встретил тебя, не хотел вмешиваться, это было просто
|
| But I wanted you so bad and you gave me all the signals
| Но я так хотел тебя, и ты дал мне все сигналы
|
| And then Three years later and look at us now
| А потом Три года спустя и посмотри на нас сейчас
|
| Having dinner at your parents and laughing it out
| Поужинать у родителей и посмеяться над этим
|
| We was talking about having some kids and a house
| Мы говорили о детях и доме
|
| But nothing ruins a relationship quicker than doubt
| Но ничто не разрушает отношения быстрее, чем сомнения
|
| It’s 3 A. M, who the fuck is callin your phone?
| Сейчас 3 часа ночи, кто, черт возьми, звонит тебе на телефон?
|
| If it’s really your friend then why did it come up unknown?
| Если это действительно твой друг, то почему он всплыл неизвестным?
|
| Asking you to come over and asking if you’re alone
| Попросить вас подойти и спросить, если вы один
|
| It’s obvious I should’ve known…
| Очевидно, я должен был знать…
|
| And every time you hurt me the less that I cry
| И каждый раз, когда ты делаешь мне больно, я плачу меньше
|
| And every time you leave me the quicker these tears dry
| И каждый раз, когда ты покидаешь меня, эти слезы высыхают быстрее
|
| And every time you walk out the less I love you
| И каждый раз, когда ты уходишь, я люблю тебя меньше
|
| Baby we don’t stand a chance it’s sad but it’s true
| Детка, у нас нет шансов, это грустно, но это правда
|
| I’m way too good at goodbyes
| Я слишком хорошо умею прощаться
|
| Verse 2 — Anth
| Стих 2 — Ант
|
| So why do I put up with this?
| Так почему я мирюсь с этим?
|
| I call your phone at 2 A. M, and you don’t answer it
| Я звоню на твой телефон в 2 часа ночи, а ты не отвечаешь
|
| I’ve had enough of this. | Мне этого достаточно. |
| Girl, I swear I’m done with this
| Девочка, клянусь, я покончил с этим
|
| It doesn’t take a genius just to know you’re up to shit
| Не нужно быть гением, чтобы знать, что ты готов к дерьму
|
| I remember everything you told but everything was a lie
| Я помню все, что ты сказал, но все было ложью
|
| Told him that you were single but knew that you had a guy
| Сказала ему, что ты не замужем, но знала, что у тебя есть парень
|
| Waiting for you at home thinking everything was alright
| Жду тебя дома, думая, что все в порядке.
|
| But loyalty was never on your mind
| Но верность никогда не была у тебя на уме
|
| I thought it was just me for you and you for me
| Я думал, что это только я для тебя и ты для меня
|
| That’s the way it used to be
| Так было раньше
|
| Guess I gotta blame myself for trusting you so stupidly
| Думаю, я должен винить себя за то, что так глупо доверял тебе
|
| After all these years I never thought you would do this to me
| После всех этих лет я никогда не думал, что ты сделаешь это со мной.
|
| But truthfully…
| Но честно…
|
| And every time you hurt me the less that I cry
| И каждый раз, когда ты делаешь мне больно, я плачу меньше
|
| And every time you leave me the quicker these tears dry
| И каждый раз, когда ты покидаешь меня, эти слезы высыхают быстрее
|
| And every time you walk out the less I love you
| И каждый раз, когда ты уходишь, я люблю тебя меньше
|
| Baby we don’t stand a chance it’s sad but it’s true
| Детка, у нас нет шансов, это грустно, но это правда
|
| I’m way too good at goodbyes
| Я слишком хорошо умею прощаться
|
| I’m way too good at goodbyes
| Я слишком хорошо умею прощаться
|
| No way that you’ll see me cry
| Ты ни за что не увидишь, как я плачу
|
| I’m way too good at goodbyes
| Я слишком хорошо умею прощаться
|
| No
| Нет
|
| No, no, no, no, no
| Нет-нет-нет-нет-нет
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| No, no, no, no, no, no, no
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| And every time you hurt me the less that I cry
| И каждый раз, когда ты делаешь мне больно, я плачу меньше
|
| And every time you leave me the quicker these tears dry
| И каждый раз, когда ты покидаешь меня, эти слезы высыхают быстрее
|
| And every time you walk out the less I love you
| И каждый раз, когда ты уходишь, я люблю тебя меньше
|
| Baby we don’t stand a chance it’s sad but it’s true
| Детка, у нас нет шансов, это грустно, но это правда
|
| I’m way too good at goodbyes | Я слишком хорошо умею прощаться |