| Yeah, and nothing stays the same
| Да, и ничто не остается прежним
|
| If you’re ready for love be ready for all the pain
| Если ты готов к любви, будь готов ко всей боли
|
| Got a taste of fame and look at who I became
| Почувствовал вкус славы и посмотри, кем я стал
|
| A grown-ass man playing immature games
| Взрослый мужчина, играющий в незрелые игры
|
| I feel stupid, how the hell could I do this?
| Я чувствую себя глупо, как, черт возьми, я мог это сделать?
|
| I knew that you were clueless and all I did was abuse it
| Я знал, что ты не в курсе, и все, что я делал, это злоупотреблял этим.
|
| I know that it was foolish, I know that it was ruthless
| Я знаю, что это было глупо, я знаю, что это было безжалостно
|
| But if I really knew it, why the hell did I go through it?
| Но если я действительно знал это, какого черта я прошел через это?
|
| I remember when you called I told you that I was sleeping
| Я помню, когда ты позвонил, я сказал тебе, что сплю
|
| But other girls I was meeting, I was too busy cheating
| Но с другими девушками, с которыми я встречался, я был слишком занят обманом
|
| And it just kept repeating and repeating like every single evening
| И это просто повторялось и повторялось, как каждый вечер
|
| To the point I didn’t even give a damn if you were leaving
| До такой степени, что мне было даже наплевать, если ты уйдешь
|
| But I do now, and now I know
| Но теперь я знаю, и теперь я знаю
|
| You din’t realize what you have, 'til the day you see it go
| Вы не понимаете, что у вас есть, до того дня, когда вы это увидите
|
| And maybe we’ll try again, forget what I did before
| И, может быть, мы попробуем еще раз, забудь, что я делал раньше
|
| Forgive me for my mistakes, I guess that we’ll never know
| Прости меня за мои ошибки, я думаю, что мы никогда не узнаем
|
| It’s a story untold
| Это невыразимая история
|
| And the story goes on, it’s the same old song
| И история продолжается, это та же старая песня
|
| Flashback to Kat when I was staying at her home
| Воспоминание о Кэт, когда я гостил у нее дома
|
| I used to sleep at hers 'cause she’d hate sleeping alone
| Раньше я спал у нее, потому что она ненавидела спать одна
|
| I go and grab the cover then a text comes through her phone
| Я иду и хватаю обложку, затем на ее телефон приходит текст
|
| And it was from a guy who was older than me
| И это было от парня, который был старше меня.
|
| He said «Call me when you get this and I’ll come when he leaves.»
| Он сказал: «Позвони мне, когда получишь это, и я приду, когда он уйдет».
|
| And I just couldn’t believe that she was cheating on me
| И я просто не мог поверить, что она мне изменяет
|
| And still had the fucking nerve that she could blame it on me
| И все еще имело чертову наглость, что она могла обвинить в этом меня.
|
| Like «Anth what did you expect? | Типа «Ант, а что ты ожидал? |
| You ain’t never around
| Тебя никогда нет рядом
|
| It was my birthday last week, you weren’t even in town
| На прошлой неделе был мой день рождения, тебя даже не было в городе
|
| And yeah, you bought me a gift but baby that wasn’t shit
| И да, ты купил мне подарок, но, детка, это было не дерьмо
|
| I don’t care about the money that you spend on my wrist
| Меня не волнуют деньги, которые ты тратишь на мое запястье
|
| I cried so many tears because you never were here
| Я выплакала так много слез, потому что тебя здесь никогда не было
|
| And we talked, and we fought, but you just never appeared
| И мы говорили, и мы ссорились, но ты так и не появился
|
| I told you so many times it must have went through your ears
| Я столько раз говорил тебе, что это, должно быть, прошло через твои уши.
|
| 'Cause you don’t care about us babe, only your career.»
| Потому что ты не заботишься о нас, детка, только о своей карьере.
|
| And that’s real | И это реально |