| 'tis of thee
| это тебе
|
| they caught the last poor man
| они поймали последнего беднягу
|
| on a poor man’s vacation
| в отпуске бедняка
|
| they cuffed him and confiscated his stuff
| они надели на него наручники и конфисковали его вещи
|
| they dragged his black ass down to the station
| они притащили его черную задницу на станцию
|
| and said, ok, the streets are safe now
| и сказал, хорошо, теперь на улицах безопасно
|
| all your pretty white children can come out and see spot run
| все ваши симпатичные белые дети могут выйти и посмотреть, как бегают
|
| and they came out of their houses
| и они вышли из своих домов
|
| and they looked around
| и они огляделись
|
| but they didn’t see no one
| но они никого не видели
|
| my country 'tis of thee
| моя страна это твоя
|
| to take swings at each other on the talkshow tv why don’t you just go ahead and turn off the sun
| замахиваться друг на друга в ток-шоу по телевизору, почему бы вам просто не пойти вперед и не выключить солнце
|
| cuz we’ll never live long enough
| потому что мы никогда не будем жить достаточно долго
|
| to undo everything they’ve done to you
| чтобы отменить все, что они сделали с вами
|
| undo everything they’ve done to you
| отменить все, что они сделали с вами
|
| above 96th street
| выше 96-й улицы
|
| they’re handing out smallpox blankets so people don’t freeze
| раздают одеяла от оспы, чтобы люди не замерзли
|
| the old dogs have got a new trick
| у старых собак есть новый трюк
|
| it’s called criminalize the symptoms
| это называется криминализировать симптомы
|
| while you spread the disease
| пока вы распространяете болезнь
|
| and i hold on hard to something
| и я крепко держусь за что-то
|
| between my teeth when i’m sleeping
| между зубами, когда я сплю
|
| i wake up and my jaw aches
| я просыпаюсь и у меня болит челюсть
|
| and the earth is full of earthquakes
| и земля полна землетрясений
|
| my country 'tis of thee
| моя страна это твоя
|
| to take swings at each other on the talkshow tv why don’t you just go ahead and turn off the sun
| замахиваться друг на друга в ток-шоу по телевизору, почему бы вам просто не пойти вперед и не выключить солнце
|
| cuz we’ll never live long enough
| потому что мы никогда не будем жить достаточно долго
|
| to undo everything they’ve done to you
| чтобы отменить все, что они сделали с вами
|
| undo everything they’ve done to you
| отменить все, что они сделали с вами
|
| they caught the last poor man
| они поймали последнего беднягу
|
| flying away in a shiny red cape
| улетая в блестящем красном плаще
|
| they took him down to the station
| они отвезли его на станцию
|
| and they said, boy, you should’ve known better
| и они сказали, мальчик, ты должен был знать лучше
|
| than to try to escape
| чем пытаться убежать
|
| i ran away with the circus
| я сбежал с цирком
|
| cuz there’s still some honest work left for bearded ladies
| потому что бородатым дамам еще осталось немного честной работы
|
| since they put everyone in jail
| так как они посадили всех в тюрьму
|
| exceot the cleavers and the brady’s
| exceot Кливеры и Брейди
|
| my country 'tis of thee
| моя страна это твоя
|
| to take swings at each other on the talkshow tv why don’t you just go ahead and turn off the sun
| замахиваться друг на друга в ток-шоу по телевизору, почему бы вам просто не пойти вперед и не выключить солнце
|
| cuz we’ll never live long enough
| потому что мы никогда не будем жить достаточно долго
|
| to undo everything they’ve done to you
| чтобы отменить все, что они сделали с вами
|
| undo everything they’ve done to you | отменить все, что они сделали с вами |