| coming of age during the plague
| взросление во время чумы
|
| of reagan and bush
| Рейган и Буш
|
| watching capitalism gun down democracy
| наблюдая, как капитализм уничтожает демократию
|
| it had this funny effect on me
| это произвело на меня такой забавный эффект
|
| i guess
| я предполагаю
|
| i am cancer
| я рак
|
| i am HIV
| я ВИЧ
|
| and i’m down at the blue jesus
| и я у синего Иисуса
|
| blue cross hospital
| больница голубого креста
|
| just lookin' up from my pillow
| просто смотрю с моей подушки
|
| feeling blessed
| чувствую себя благословенным
|
| and the mighty multinationals
| и могучие транснациональные корпорации
|
| have monopolized the oxygen
| монополизировали кислород
|
| so it’s as easy as breathing
| так что это так же легко, как дышать
|
| for us all to participate
| для всех нас принять участие
|
| yes they’re buying and selling
| да они покупают и продают
|
| off shares of air
| от акций эфира
|
| and you know it’s all around you
| и ты знаешь, что это все вокруг тебя
|
| but it’s hard to point and say «there»
| но трудно указать и сказать «там»
|
| so you just sit on your hands
| так что ты просто сидишь, сложа руки
|
| and quietly contemplate
| и спокойно созерцать
|
| your next bold move
| твой следующий смелый шаг
|
| the next thing you’re gonna need to prove
| следующее, что вам нужно доказать
|
| to yourself
| самому себе
|
| what a waste of thumbs that are opposable
| какая пустая трата больших пальцев, которые противопоставлены
|
| to make machines that are disposable
| делать одноразовые машины
|
| and sell them to seagulls flying in circles
| и продать их чайкам, летящим по кругу
|
| around one big right wing
| вокруг одного большого правого крыла
|
| yes, the left wing was broken long ago
| да, левое крыло давно сломано
|
| by the slingshot of cointelpro
| с помощью рогатки cointelpro
|
| and now it’s so hard to have faith in
| и теперь так трудно верить в
|
| anything
| что-либо
|
| especially your next bold move
| особенно ваш следующий смелый шаг
|
| or the next thing you’re gonna need to prove
| или следующее, что вам нужно будет доказать
|
| to yourself
| самому себе
|
| you want to track each trickle
| вы хотите отслеживать каждую струйку
|
| back to its source
| вернуться к источнику
|
| and then scream up the faucet
| а потом закричи кран
|
| 'til your face is hoarse
| пока твое лицо не охрипнет
|
| cuz you’re surrounded by a world’s worth
| потому что вы окружены мировой ценностью
|
| of things you just can’t excuse
| вещей, которые вы просто не можете извинить
|
| but you’ve got the hard cough of a chain smoker
| но у вас сильный кашель заядлого курильщика
|
| and you’re at the arctic circle playing strip poker
| а ты за полярным кругом играешь в покер на раздевание
|
| and it’s getting colder and colder
| и становится все холоднее и холоднее
|
| everytime you lose
| каждый раз, когда ты проигрываешь
|
| so go ahead
| так что вперед
|
| make your next bold move
| сделай свой следующий смелый шаг
|
| tell us
| скажи нам
|
| what’s the next thing you’re gonna need to prove
| что вам нужно будет доказать
|
| to yourself | самому себе |