Перевод текста песни Tamburitza Lingua - Ani DiFranco

Tamburitza Lingua - Ani DiFranco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tamburitza Lingua , исполнителя -Ani DiFranco
Песня из альбома: Revelling/Reckoning
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:09.04.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Righteous Babe, United For Opportunity

Выберите на какой язык перевести:

Tamburitza Lingua (оригинал)Tamburitza Lingua (перевод)
a cold and porcelain lonely холодный и фарфоровый одинокий
in an old new york hotel в старом нью-йоркском отеле
a stranger to a city незнакомец в городе
that she used to know so well что она так хорошо знала
bathing in a bathroom купание в ванной
that is bathed in the first blue light что купается в первом голубом свете
of the beginning of a century начала века
at the end of an endless night в конце бесконечной ночи
then she is wet behind the ears and wafting down the avenue потом она мокрая за ушами и плывет по проспекту
pre-rush hour перед часом пик
post-rain shower последождевой душ
stillness seeping upwards like steam тишина просачивается вверх, как пар
from another molten sewer из другой расплавленной канализации
summer in new york лето в нью-йорке
they’ve been spraying us with chemicals in our sleep они опрыскивают нас химическими веществами во сне
us / they мы / они
something about the mosquitoes having some kind of disease что-то о комарах, у которых есть какая-то болезнь
them / me CIA foul play они / я нечестная игра ЦРУ
if you ask the guy selling hair dryers out of a gym bag если вы спросите продавца фенов из спортивной сумки
chemical warfare химическая война
«i'm telling you, lab rat to lab rat,"he says, «that's where the truth is at» «Говорю тебе, лабораторная крыса лабораторной крысе, — говорит он, — вот где истина».
that’s where the truth is at that’s where the truth is at and everything seems to have gone terribly wrong that can вот где правда, вот где правда, и кажется, что все пошло ужасно неправильно, что может
but one breath at a time is an acceptable plan но один вздох за раз - это приемлемый план
she tells herself она говорит себе
and the air is still there и воздух все еще там
and this morning it’s even breathable а сегодня утром даже дышать можно
and for a second the relief is unbelievable и на секунду облегчение невероятное
and she’s a heavy sack of flour sifted а она тяжелый мешок просеянной муки
her burden lifted ее бремя снято
she’s full of clean wind for one lean moment она полна чистого ветра на один постный момент
and then she’s trapped again а потом она снова в ловушке
reverted вернулся
caged and contorted в клетке и искаженный
with no way to get free без возможности получить бесплатно
and she’s getting plenty of little kisses и она получает много маленьких поцелуев
but nobody’s slippin' her the key но никто не подсовывает ей ключ
her whole life is a long list of what ifs вся ее жизнь - это длинный список того, что, если
and she doesn’t even know where to begin и она даже не знает с чего начать
and the pageantry of suffering therein и зрелище страданий в нем
rivals television конкурирует с телевидением
tv is, after all, the modern day roman coliseum телевидение – это, в конце концов, современный римский Колизей.
human devastation as mass entertainment человеческое опустошение как массовое развлечение
and now millions sit jeering а теперь миллионы сидят глумятся
collectively cheering коллективно приветствуя
the bloodthirsty hierarchy of the patriarchal arrangement кровожадная иерархия патриархального устройства
she is hailing a cab она ловит такси
she is sailing down the avenue она плывет по проспекту
she’s 19 going on 30 ей 19 скоро 30
or maybe she’s really 30 now … или, может быть, ей сейчас действительно 30…
it’s hard to say сложно сказать
it’s hard to keep up with time once it’s on its way трудно идти в ногу со временем, когда оно уже в пути
and, you know, she never had much of a chance и, вы знаете, у нее никогда не было особого шанса
born into a family built like an avalanche родился в семье, построенной как лавина
and somewhere in the 80s between the oat bran and the ozone и где-то в 80-х между овсяными отрубями и озоном
she started to figure out things like why она начала выяснять такие вещи, как почему
one eye pointed upwards looking for the holes in the sky один глаз направлен вверх в поисках дыр в небе
one eye on the little flashing red light одним глазом на маленький мигающий красный свет
a picasso face twisted and listing down the canvas лицо Пикассо скрючено и листает холст
of the end of an endless night конца бесконечной ночи
10 9 8 seven six 5 4 three 2 one 10 9 8 семь шесть 5 4 три 2 один
and kerplooey и дерьмо
you’re done. все готово.
you’re done for. с тобой покончено.
you’re done for good. ты закончил навсегда.
so tell me did you? так скажи мне, не так ли?
did you do did you do all you could?ты сделал, ты сделал все, что мог?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Tamboritza Lingua

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: