Перевод текста песни Tamburitza Lingua - Ani DiFranco

Tamburitza Lingua - Ani DiFranco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tamburitza Lingua, исполнителя - Ani DiFranco. Песня из альбома Revelling/Reckoning, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 09.04.2001
Лейбл звукозаписи: Righteous Babe, United For Opportunity
Язык песни: Английский

Tamburitza Lingua

(оригинал)
a cold and porcelain lonely
in an old new york hotel
a stranger to a city
that she used to know so well
bathing in a bathroom
that is bathed in the first blue light
of the beginning of a century
at the end of an endless night
then she is wet behind the ears and wafting down the avenue
pre-rush hour
post-rain shower
stillness seeping upwards like steam
from another molten sewer
summer in new york
they’ve been spraying us with chemicals in our sleep
us / they
something about the mosquitoes having some kind of disease
them / me CIA foul play
if you ask the guy selling hair dryers out of a gym bag
chemical warfare
«i'm telling you, lab rat to lab rat,"he says, «that's where the truth is at»
that’s where the truth is at that’s where the truth is at and everything seems to have gone terribly wrong that can
but one breath at a time is an acceptable plan
she tells herself
and the air is still there
and this morning it’s even breathable
and for a second the relief is unbelievable
and she’s a heavy sack of flour sifted
her burden lifted
she’s full of clean wind for one lean moment
and then she’s trapped again
reverted
caged and contorted
with no way to get free
and she’s getting plenty of little kisses
but nobody’s slippin' her the key
her whole life is a long list of what ifs
and she doesn’t even know where to begin
and the pageantry of suffering therein
rivals television
tv is, after all, the modern day roman coliseum
human devastation as mass entertainment
and now millions sit jeering
collectively cheering
the bloodthirsty hierarchy of the patriarchal arrangement
she is hailing a cab
she is sailing down the avenue
she’s 19 going on 30
or maybe she’s really 30 now …
it’s hard to say
it’s hard to keep up with time once it’s on its way
and, you know, she never had much of a chance
born into a family built like an avalanche
and somewhere in the 80s between the oat bran and the ozone
she started to figure out things like why
one eye pointed upwards looking for the holes in the sky
one eye on the little flashing red light
a picasso face twisted and listing down the canvas
of the end of an endless night
10 9 8 seven six 5 4 three 2 one
and kerplooey
you’re done.
you’re done for.
you’re done for good.
so tell me did you?
did you do did you do all you could?
(перевод)
холодный и фарфоровый одинокий
в старом нью-йоркском отеле
незнакомец в городе
что она так хорошо знала
купание в ванной
что купается в первом голубом свете
начала века
в конце бесконечной ночи
потом она мокрая за ушами и плывет по проспекту
перед часом пик
последождевой душ
тишина просачивается вверх, как пар
из другой расплавленной канализации
лето в нью-йорке
они опрыскивают нас химическими веществами во сне
мы / они
что-то о комарах, у которых есть какая-то болезнь
они / я нечестная игра ЦРУ
если вы спросите продавца фенов из спортивной сумки
химическая война
«Говорю тебе, лабораторная крыса лабораторной крысе, — говорит он, — вот где истина».
вот где правда, вот где правда, и кажется, что все пошло ужасно неправильно, что может
но один вздох за раз - это приемлемый план
она говорит себе
и воздух все еще там
а сегодня утром даже дышать можно
и на секунду облегчение невероятное
а она тяжелый мешок просеянной муки
ее бремя снято
она полна чистого ветра на один постный момент
а потом она снова в ловушке
вернулся
в клетке и искаженный
без возможности получить бесплатно
и она получает много маленьких поцелуев
но никто не подсовывает ей ключ
вся ее жизнь - это длинный список того, что, если
и она даже не знает с чего начать
и зрелище страданий в нем
конкурирует с телевидением
телевидение – это, в конце концов, современный римский Колизей.
человеческое опустошение как массовое развлечение
а теперь миллионы сидят глумятся
коллективно приветствуя
кровожадная иерархия патриархального устройства
она ловит такси
она плывет по проспекту
ей 19 скоро 30
или, может быть, ей сейчас действительно 30…
сложно сказать
трудно идти в ногу со временем, когда оно уже в пути
и, вы знаете, у нее никогда не было особого шанса
родился в семье, построенной как лавина
и где-то в 80-х между овсяными отрубями и озоном
она начала выяснять такие вещи, как почему
один глаз направлен вверх в поисках дыр в небе
одним глазом на маленький мигающий красный свет
лицо Пикассо скрючено и листает холст
конца бесконечной ночи
10 9 8 семь шесть 5 4 три 2 один
и дерьмо
все готово.
с тобой покончено.
ты закончил навсегда.
так скажи мне, не так ли?
ты сделал, ты сделал все, что мог?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Tamboritza Lingua


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Soft Shoulder 1999
Cloud Blood 1999
You Had Time 2007
In or Out 1992
Hell Yeah 1994
Way Down Hadestown ft. Justin Vernon, Ani DiFranco, Ben Knox Miller 2010
Reckoning 2001
So What 2001
Your Next Bold Move 2001
Rock Paper Scissors 2001
Fierce Flawless 2001
Whatall Is Nice 2001
What How When Where (Why Who) 2001
Kazoointoit 2001
Marrow 2001
Heartbreak Even 2001
Served Faithfully 1992
Garden of Simple 2001
Imperfectly 1992
Glass House 1998

Тексты песен исполнителя: Ani DiFranco