Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Story, исполнителя - Ani DiFranco. Песня из альбома Ani DiFranco, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.10.1990
Лейбл звукозаписи: Righteous Babe, United For Opportunity
Язык песни: Английский
The Story(оригинал) |
I would have returned your greeting |
If it weren’t for the way you were looking at me |
This street is not a market |
And I am not a commodity |
And don’t you find it sad that we can’t even say hello |
'Cause you’re a man |
And I am a woman |
And the sun is getting low |
And there are some places that I can’t go |
As a woman I can’t go there |
And as a person I don’t care |
I don’t go for the 'hey baby, what’s your name?' |
And I’d like to go alone |
Thank you just the same |
I am up again against |
The skin of my guitar |
In the window of my life |
Looking out through the bars |
I am sounding out the silence |
Avoiding all the words |
I’m afraid I’ve said too much |
I’m afraid of who has heard me |
My father, he told me the story |
And it was true |
For his time |
But now the story’s different |
Maybe I should tell him mine |
All the girls line up here |
All the boys on the other side |
I see your ranks are advancing |
I see mine are left behind |
I am up again against |
The skin of my guitar |
In the window of my life |
Looking out through the bars |
I am sounding out the silence |
Avoiding all the words |
I’m afraid I can never say enough |
I’m afraid no one has heard me |
And despite all the balls that I’ve been thrown |
And forced to drop |
On the social totem pole |
I’m preciously close to the top |
They put you in your place |
And they tell you to behave |
But no one can be free |
Until we’re all on an even grade |
And I would have returned your greeting |
If it weren’t for the way you were looking at me |
история(перевод) |
я бы ответил на твое приветствие |
Если бы не то, как ты смотрел на меня |
Эта улица не рынок |
И я не товар |
И тебе не грустно, что мы даже не можем поздороваться |
Потому что ты мужчина |
И я женщина |
И солнце садится |
И есть места, куда я не могу пойти |
Как женщина я не могу пойти туда |
И мне как человеку все равно |
Я не иду на "привет, детка, как тебя зовут?" |
И я хотел бы пойти один |
Спасибо вам тем же |
Я снова против |
Кожа моей гитары |
В окне моей жизни |
Глядя через решетку |
Я озвучиваю тишину |
Избегая всех слов |
Боюсь, я сказал слишком много |
Я боюсь того, кто меня услышал |
Мой отец, он рассказал мне историю |
И это было правдой |
Для своего времени |
Но теперь история другая |
Может быть, я должен рассказать ему о своем |
Все девушки выстраиваются здесь |
Все мальчики с другой стороны |
Я вижу, ваши ряды продвигаются |
Я вижу, что мои остались позади |
Я снова против |
Кожа моей гитары |
В окне моей жизни |
Глядя через решетку |
Я озвучиваю тишину |
Избегая всех слов |
Боюсь, я никогда не смогу сказать достаточно |
Боюсь, меня никто не услышал |
И несмотря на все шары, которые мне бросили |
И вынужден бросить |
На социальном тотемном столбе |
Я очень близок к вершине |
Они ставят вас на место |
И они говорят вам вести себя |
Но никто не может быть свободным |
Пока мы все не окажемся на равных |
И я бы ответил на твое приветствие |
Если бы не то, как ты смотрел на меня |