| I would have returned your greeting
| я бы ответил на твое приветствие
|
| If it weren’t for the way you were looking at me
| Если бы не то, как ты смотрел на меня
|
| This street is not a market
| Эта улица не рынок
|
| And I am not a commodity
| И я не товар
|
| And don’t you find it sad that we can’t even say hello
| И тебе не грустно, что мы даже не можем поздороваться
|
| 'Cause you’re a man
| Потому что ты мужчина
|
| And I am a woman
| И я женщина
|
| And the sun is getting low
| И солнце садится
|
| And there are some places that I can’t go
| И есть места, куда я не могу пойти
|
| As a woman I can’t go there
| Как женщина я не могу пойти туда
|
| And as a person I don’t care
| И мне как человеку все равно
|
| I don’t go for the 'hey baby, what’s your name?'
| Я не иду на "привет, детка, как тебя зовут?"
|
| And I’d like to go alone
| И я хотел бы пойти один
|
| Thank you just the same
| Спасибо вам тем же
|
| I am up again against
| Я снова против
|
| The skin of my guitar
| Кожа моей гитары
|
| In the window of my life
| В окне моей жизни
|
| Looking out through the bars
| Глядя через решетку
|
| I am sounding out the silence
| Я озвучиваю тишину
|
| Avoiding all the words
| Избегая всех слов
|
| I’m afraid I’ve said too much
| Боюсь, я сказал слишком много
|
| I’m afraid of who has heard me
| Я боюсь того, кто меня услышал
|
| My father, he told me the story
| Мой отец, он рассказал мне историю
|
| And it was true
| И это было правдой
|
| For his time
| Для своего времени
|
| But now the story’s different
| Но теперь история другая
|
| Maybe I should tell him mine
| Может быть, я должен рассказать ему о своем
|
| All the girls line up here
| Все девушки выстраиваются здесь
|
| All the boys on the other side
| Все мальчики с другой стороны
|
| I see your ranks are advancing
| Я вижу, ваши ряды продвигаются
|
| I see mine are left behind
| Я вижу, что мои остались позади
|
| I am up again against
| Я снова против
|
| The skin of my guitar
| Кожа моей гитары
|
| In the window of my life
| В окне моей жизни
|
| Looking out through the bars
| Глядя через решетку
|
| I am sounding out the silence
| Я озвучиваю тишину
|
| Avoiding all the words
| Избегая всех слов
|
| I’m afraid I can never say enough
| Боюсь, я никогда не смогу сказать достаточно
|
| I’m afraid no one has heard me
| Боюсь, меня никто не услышал
|
| And despite all the balls that I’ve been thrown
| И несмотря на все шары, которые мне бросили
|
| And forced to drop
| И вынужден бросить
|
| On the social totem pole
| На социальном тотемном столбе
|
| I’m preciously close to the top
| Я очень близок к вершине
|
| They put you in your place
| Они ставят вас на место
|
| And they tell you to behave
| И они говорят вам вести себя
|
| But no one can be free
| Но никто не может быть свободным
|
| Until we’re all on an even grade
| Пока мы все не окажемся на равных
|
| And I would have returned your greeting
| И я бы ответил на твое приветствие
|
| If it weren’t for the way you were looking at me | Если бы не то, как ты смотрел на меня |