| Sleepwalking through the all night drugstore | Бродя по круглосуточной аптеке, |
| Baptized in fluorescent light | Окруженная светом флюоресцентных ламп, |
| I found religion in the greeting card aisle | Я нашла свою веру возле стойки с поздравительными открытками, |
| Now I know Hallmark was right | Видимо, Холлмарк знают, что делают. |
| - | - |
| And every pop song on the radio | И каждая песня на радио |
| Is suddenly speaking to me | Словно разговаривает со мной, |
| Yeah, art may imitate life | Да, возможно, искусство — имитация жизни, |
| But life imitates T.V. | А жизнь — имитация телешоу. |
| - | - |
| 'Cause you've been gone exactly two weeks | Ты ушел две недели назад, |
| Two weeks and three days | Две недели и три дня, |
| And let's just say that things look different now | И, знаешь, все стало по-другому, |
| Different in so many ways | Стало совершенно другим. |
| - | - |
| I used to be a superhero | Я была супергероем, |
| No one could touch me | Никто не мог меня обидеть, |
| Not even myself | Даже я сама. |
| You are like a phone booth | А ты, как телефонная будка, |
| I somehow stumbled into | В которую я зашла |
| And now look at me | И, посмотри-ка, |
| I am just like everybody else | Стала такой как все. |
| - | - |
| If I was dressed in my best defenses | Если бы я надела все свои доспехи, |
| Would you agree to meet me for coffee | Ты бы согласился выпить со мной кофе? |
| If I did my tricks with smoke and mirrors | Если бы я показывала фокусы с дымом и зеркалами, |
| Would you still know which one was me | Ты бы узнал меня? |
| - | - |
| If I was naked and screaming on your front lawn | Если бы я обнаженная кричала возле твоего дома, |
| Would you turn on the light and come down | Ты бы включил свет и спустился посмотреть? |
| Screaming, there's the asshole who did this to me | Я бы кричала: "Смотрите, вот этот урод! |
| Stripped me of my power, stripped me down | Он лишил меня моей силы, унизил меня!" |
| - | - |
| I used to be a superhero | Я была супергероем, |
| No one could touch me | Никто не мог меня обидеть, |
| Not even myself | Даже я сама. |
| You are like a phone booth | А ты, как телефонная будка, |
| I somehow stumbled into | В которую я зашла |
| And now look at me | И, посмотри-ка, |
| I am just like everybody else | Стала такой как все. |
| - | - |
| Yeah, you've been gone exactly two weeks | Да, прошло две недели, |
| Two weeks and three days | Две недели и три дня, |
| And now I'm a different person | И, знаешь, я стала другим человеком, |
| Different in so many ways | Совершенно другим. |
| - | - |
| Tell me what did you like about me | Скажи, что тебе нравилось во мне? |
| Don't say my strength and daring | Только не говори, сила и храбрость, |
| 'Cause now I think I'm at your mercy | Похоже, ты просто меня жалеешь, |
| And it's my first time for this kind of thing | Со мной еще такого не бывало. |
| - | - |
| I used to be a superhero | Я была супергероем, |
| I would swoop down | Я бросалась вниз |
| And save me from myself | И спасала себя от себя самой. |
| You are like a phone booth | А ты как телефонная будка, |
| That I somehow stumbled into | В которую я зашла |
| And now look at me | И, посмотри-ка, |
| I am just like everybody else | Стала такой как все. |
| I am worse than everybody else | Стала хуже всех. |