| I had to leave the house of fashion
| Мне пришлось покинуть дом моды
|
| Go forth naked from its doors
| Выйди обнаженным из его дверей
|
| Cuz women should be allies
| Потому что женщины должны быть союзниками
|
| Not competitors
| Не конкуренты
|
| And i had to leave the house of god
| И мне пришлось покинуть дом бога
|
| Cuz the cross repleased the wheel
| Потому что крест заменил колесо
|
| And the goddesses were out in the garden
| И богини были в саду
|
| With the plants that nourish and heal
| С растениями, которые питают и лечат
|
| I had to leave the house of privilege
| Мне пришлось покинуть дом привилегий
|
| Spend christmas homeless and feeling bad
| Проведите Рождество без крова и плохо себя чувствуете
|
| To learn that privilege is a headache
| Чтобы узнать, что привилегия это головная боль
|
| That you don’t know that you don’t have
| Что вы не знаете, что у вас нет
|
| And i had to leave the house of television
| И мне пришлось покинуть дом телевидения
|
| To start noticing the clouds
| Чтобы начать замечать облака
|
| It’s amazing the stuff you see
| Удивительно, что ты видишь
|
| When you finally shed that shroud
| Когда ты наконец сбросишь этот саван
|
| I had to leave the house of conformity
| Мне пришлось покинуть дом соответствия
|
| In order to make art
| Чтобы заниматься искусством
|
| I had to be more or less true
| Я должен был быть более или менее правдой
|
| To learn to tell the two apart
| Научиться отличать два друг от друга
|
| And i had to leave the house of fear
| И мне пришлось покинуть дом страха
|
| Just about as soon as i could crawl
| Как только я смог ползать
|
| Ignore my face on the wanted posters
| Не обращайте внимания на мое лицо на плакатах о розыске
|
| Stuck to the post office wall
| Прилип к стене почтового отделения
|
| I had to leave the house of self-importance
| Мне пришлось покинуть дом собственной важности
|
| To doodle my first tattoo
| Нарисовать свою первую татуировку
|
| Realize a tattoo is no more permanent
| Осознайте, что татуировка больше не постоянна
|
| That i am, and who
| Что я и кто
|
| Ever said that life is suffering
| Когда-либо говорил, что жизнь страдает
|
| I think they had their finger on the pulse of joy
| Я думаю, что они держали руку на пульсе радости
|
| Ain’t the power of transcendence
| Разве это не сила трансцендентности
|
| The greatest one we can employ | Величайший из тех, кого мы можем использовать |