| Thirty-three years go by
| Прошло тридцать три года
|
| And not once do you come home
| И ни разу ты не приходишь домой
|
| To find a man sitting in your bedroom
| Чтобы найти мужчину, сидящего в вашей спальне
|
| That is
| То есть
|
| A man you don’t know
| Человек, которого вы не знаете
|
| Who came a long way to deliver one very specific message:
| Кто прошел долгий путь, чтобы донести одно очень конкретное сообщение:
|
| Lock your back door, you idiot
| Закрой заднюю дверь, идиот
|
| However invincible you imagine yourself to be
| Каким бы непобедимым ты ни представлял себя
|
| You are wrong
| Ты неправ
|
| Thirty-three years go by
| Прошло тридцать три года
|
| And you loosen the momentum of teenage nightmares
| И вы ослабляете импульс подростковых кошмаров
|
| Your breasts hang like a woman’s
| Твои груди висят, как у женщины
|
| And you don’t jump at shadows anymore
| И ты больше не прыгаешь на тени
|
| Instead you may simply pause to admire
| Вместо этого вы можете просто остановиться, чтобы полюбоваться
|
| Those that move with the grace of trees
| Те, что двигаются с грацией деревьев
|
| Dancing past streetlights
| Танцы мимо уличных фонарей
|
| And you walk through your house without turning on lamps
| И ты ходишь по дому, не зажигая ламп
|
| Sure of the angle from door to table
| Уверенный угол от двери до стола
|
| From table to staircase
| От стола до лестницы
|
| Sure of the number of steps
| Уверен в количестве шагов
|
| Seven to the landing
| Семь на посадку
|
| Two to turn right
| Два, чтобы повернуть направо
|
| Then seven more
| Потом еще семь
|
| Sure you will stroll serenely on the moving walkway of memory
| Конечно, вы будете безмятежно бродить по движущейся дорожке памяти
|
| Across your bedroom
| Через вашу спальню
|
| And collapse with a sigh onto your bed
| И рухнуть со вздохом на свою кровать
|
| Shoes falling
| Обувь падает
|
| Thunk thunk
| преобразователь преобразователь
|
| Onto the floor
| На пол
|
| And there will be no strange man
| И не будет чужого человека
|
| Suddenly all that time sitting there
| Вдруг все это время сидел там
|
| Sitting there on what must be the prize chair
| Сидя там на том, что должно быть призовым стулом
|
| In your collection of uncomfortable chairs
| В вашей коллекции неудобных стульев
|
| With a wild look in his eyes
| С диким взглядом в глазах
|
| And hands that you cannot see
| И руки, которых ты не видишь
|
| Holding what?
| Держать что?
|
| You do not know
| Ты не знаешь
|
| So sure are you of the endless drumming rhythm of your isolation
| Так уверены ли вы в бесконечном барабанном ритме вашей изоляции
|
| That you are painfully slow to adjust
| Что вы мучительно медленно приспосабливаетесь
|
| If only because
| Если только потому, что
|
| Yours is not that genre of story
| Ваш рассказ не того жанра
|
| Still and again, life cannot muster the stuff of movies
| Снова и снова жизнь не может собрать материал из фильмов
|
| No bullets shattering glass
| Стекла не разбиваются пулями
|
| Instead fear sits patiently
| Вместо этого страх сидит терпеливо
|
| Fear almost smiles when you finally see him
| Страх почти улыбается, когда ты наконец видишь его
|
| Though you have kept him waiting for thirty-three years
| Хотя вы заставили его ждать тридцать три года
|
| And now he has let himself in
| И теперь он впустил себя
|
| And he has brought you fistfuls of teenage nightmares
| И он принес вам горсть подростковых кошмаров
|
| Though you think you see, in your naivete
| Хотя ты думаешь, что видишь, по своей наивности
|
| That he is empty handed
| Что он с пустыми руками
|
| And this brings you great relief
| И это приносит вам большое облегчение
|
| At the time
| В это время
|
| New as you are, really, to the idea that
| На самом деле, вы новичок в идее, что
|
| Even after you’ve long since gotten used to the parameters
| Даже после того, как вы давно привыкли к параметрам
|
| They can all change
| Все они могут измениться
|
| While you’re out one night having a drink with a friend
| Пока вы однажды вечером выпиваете с другом
|
| Some big hand may be turning a big dial
| Какая-то большая рука может поворачивать большой циферблат
|
| Switching channels on your dreams
| Переключение каналов в мечтах
|
| Until you find yourself lost in them
| Пока вы не потеряетесь в них
|
| And watching your daily life with the sound off
| И смотреть свою повседневную жизнь с выключенным звуком
|
| And of course having cautiously turned down the flame under your eyes
| И, конечно же, осторожно приглушив пламя под глазами
|
| There are more shadows around everything
| Вокруг всего больше теней
|
| Your vision a dim flashlight that you have to shake all the way to the outhouse
| Твое видение - тусклый фонарик, которым ты должен трясти всю дорогу до уборной
|
| Your solitude elevating itself like the spirit of the dead
| Ваше одиночество возвышается, как дух мертвых
|
| Presiding over your supposed repose
| Председательствующий над вашим предполагаемым отдыхом
|
| Not really sleep at all
| вообще не сплю
|
| Just a sleeping position and a series of suspicious sounds
| Просто поза для сна и серия подозрительных звуков
|
| A clanking pipe
| Звенящая труба
|
| A creaking branch
| Скрипящая ветка
|
| The footfalls of a cat
| Шаги кошки
|
| All of this and maybe
| Все это и, возможно,
|
| The swish of the soft leather of your intruder’s coat
| Шуршание мягкой кожи пальто твоего злоумышленника
|
| As you walk him step by step back to the door
| Когда вы ведете его шаг за шагом обратно к двери
|
| Having talked him down off the ledge of a very bad idea
| Отговорив его от очень плохой идеи
|
| Soft leather, big feet, almond eyes
| Мягкая кожа, большие ступни, миндалевидные глаза
|
| The kinds of details the police officer would ask for later
| Детали, которые полицейский запросит позже
|
| With his clipboard
| С его буфером обмена
|
| And his pistol
| И его пистолет
|
| In your hallway | В вашем коридоре |