| Millennium theater
| Миллениум театр
|
| Get out there and buy that water and gas
| Иди туда и купи эту воду и газ
|
| Ramadan, orange alert
| Рамадан, оранжевое предупреждение
|
| Everybody put on your gas mask
| Все наденьте противогаз
|
| First leak it out about the president
| Сначала расскажи о президенте
|
| Then stand up and shout impeachment
| Затем встаньте и выкрикните импичмент
|
| Pull them coattails out from under that little v. p
| Вытяните их фалды из-под этого маленького v.p.
|
| Before he has a chance to get in the driver’s seat
| Прежде чем у него появится шанс сесть за руль
|
| Millennium spectacle
| Зрелище тысячелетия
|
| Everybody put on a show
| Все устроили шоу
|
| Slip the little prince in the back door
| Просуньте маленького принца в заднюю дверь
|
| 21st century here we go
| 21 век, вот и мы
|
| Digital whiplash
| Цифровой хлыст
|
| So many formats so little time
| Так много форматов и так мало времени
|
| While out in tv nation
| Находясь в телевизионной стране
|
| Under darkening skies
| Под темнеющими небесами
|
| The resistance is just waiting
| Сопротивление просто ждет
|
| To be organized
| Быть организованным
|
| Halliburton, enron
| Халлибертон, Энрон
|
| Chief justices for sale
| Продаются главные судьи
|
| Yucca mountain goddesses
| Горные богини Юкки
|
| Their tears they form a trail
| Их слезы образуют след
|
| Trickle down pollution
| Просачивание загрязнения
|
| Patriarchies realign
| Патриархаты перестраиваются
|
| While the ice caps melt
| Пока тают ледяные шапки
|
| And new orleans bides her time
| И Новый Орлеан ждет своего часа
|
| New orleans bides her time
| Новый Орлеан ждет своего часа
|
| Ladies and gentlemen
| Дамы и господа
|
| Welcome to tonight’s show
| Добро пожаловать на вечернее шоу
|
| The millennium theater
| Миллениум театр
|
| Asks that you not smoke
| Просит не курить
|
| Please turn off your cell phones
| Пожалуйста, выключите свои мобильные телефоны
|
| And forget what you think you know | И забудьте, что вы думаете, что знаете |