| The wind is ruthless,
| Ветер беспощаден,
|
| the trees shake angry fingers at the sky,
| деревья грозят небу сердитыми пальцами,
|
| the people hunch their shoulders,
| люди ссутулились,
|
| hold their collars over their ears and run by.
| держи ошейники над ушами и беги мимо.
|
| Its a cold rain,
| Холодный дождь,
|
| Its a hard rain,
| Это сильный дождь,
|
| Like the kind that you find in songs.
| Например, в песнях.
|
| I guess that makes me the jerk with the heartache
| Я думаю, это делает меня придурком с душевной болью
|
| here to sing to you about how I’ve been done wrong.
| здесь, чтобы спеть вам о том, как я поступил неправильно.
|
| I am sitting, watching
| сижу, смотрю
|
| out the window of the coffee shop.
| из окна кофейни.
|
| And l am waiting, waiting,
| А я жду, жду,
|
| waiting for it to let up.
| ожидая, пока он утихнет.
|
| And I am rocking like a cradle,
| А я качаюсь, как колыбель,
|
| warming my hands with the cup in between.
| согреваю руки чашкой между ними.
|
| And l am leaning over the table,
| А я склоняюсь над столом,
|
| holding my face over the steam.
| держу лицо над паром.
|
| And before it gets so cold,
| И прежде чем станет так холодно,
|
| that the rain turns to snow.
| что дождь превращается в снег.
|
| There’s just s couple things I’d like to know
| Есть всего пара вещей, которые я хотел бы знать
|
| Like…
| Нравиться…
|
| How could you do nothing,
| Как ты мог ничего не делать,
|
| and say I’m doing my best?
| и сказать, что я делаю все возможное?
|
| And how could you take almost everything,
| И как ты мог взять почти все,
|
| and then come back for the rest?
| а потом вернуться за остальными?
|
| And how could you beg me to stay,
| И как ты мог умолять меня остаться,
|
| reach out your hands and plead,
| протяни руки и умоляй,
|
| and then pack up your eyes,
| а затем закройте глаза,
|
| and run away as soon as i agreed?
| и убежать, как только я соглашусь?
|
| It just all slips away so slowly
| Просто все ускользает так медленно
|
| you don’t even notice that you’ve lost alot.
| вы даже не замечаете, что многое потеряли.
|
| Been like one of those zombies in vegas
| Был как один из тех зомби в Вегасе
|
| pouring quarters into a slot.
| наливая четверти в щель.
|
| And now l’m tired
| А теперь я устал
|
| and l’m broke,
| и я сломался,
|
| and l feel stupid and i feel used.
| и я чувствую себя глупо, и я чувствую себя использованным.
|
| And l’m at the end of my little rope
| И я в конце моей маленькой веревки
|
| and l am swinging back and forth about you.
| и я качаюсь взад и вперед вокруг вас.
|
| And before it gets so cold
| И прежде чем станет так холодно
|
| that the rain turns to snow.
| что дождь превращается в снег.
|
| There’s just a couple things l’d like to know
| Есть только пара вещей, которые я хотел бы знать
|
| like.
| нравится.
|
| How could you do nothing,
| Как ты мог ничего не делать,
|
| and say l’m doing my best?
| и сказать, что я делаю все возможное?
|
| and how could you take almost everything,
| и как ты мог взять почти все,
|
| and then come back for the rest?
| а потом вернуться за остальными?
|
| how could you beg me to stay?
| как ты мог умолять меня остаться?
|
| reach out your hands and plead,
| протяни руки и умоляй,
|
| and then pack up your eyes and run away
| а потом закрой глаза и убегай
|
| as soon as i agreed | как только я согласился |