| Cold and drizzly night in Chicago’s deep dish
| Холодная и дождливая ночь в глубоком блюде Чикаго
|
| Fluorescent light of the bathroom
| Люминесцентное освещение ванной комнаты
|
| Shows my hands as they are
| Показывает мои руки такими, какие они есть
|
| See an eyelash on my cheek
| Видишь ресницу на моей щеке
|
| Pick it off and make a wish
| Сними его и загадай желание
|
| And walk back out into the bar
| И вернуться в бар
|
| Wind at the windows
| Ветер в окнах
|
| Neon lights, the pattered pane
| Неоновые огни, узорчатое стекло
|
| The waitress wields the weight
| Официантка владеет весом
|
| Of her tray around her palm
| Из ее подноса вокруг ее ладони
|
| The doorman cups his hands
| Швейцар складывает руки
|
| And lights his cigarette again
| И снова закуривает сигарету
|
| And the rain marches on
| И дождь идет
|
| (This is only a possibility in a world of possibilities. There are,
| (Это только возможность в мире возможностей. Есть,
|
| Obviously
| Очевидно
|
| There are many possibilities, ranging from small to large, before long
| Есть много возможностей, от маленьких до больших, в ближайшее время
|
| There
| Там
|
| Will be short, before short there was nothing. | Будет коротко, раньше короткого не было. |
| When there was nothing
| Когда ничего не было
|
| There
| Там
|
| Was always the possibility of something, becoming what it is)
| Всегда была возможность чего-то, стать тем, что есть)
|
| Don’t even bother trying
| Даже не пытайся
|
| To say something clever
| Сказать что-нибудь умное
|
| Clever is as clever does
| Умный, как умный
|
| No matter what it says
| Независимо от того, что он говорит
|
| I’m looking for a sign
| я ищу знак
|
| Says you’re for real this time
| Говорит, что на этот раз ты настоящий
|
| But I don’t trust what’s in your head
| Но я не доверяю тому, что у тебя в голове
|
| I walk up to the bar
| Я подхожу к бару
|
| And point to the top shelf
| И укажите на верхнюю полку
|
| And then I throw my head back
| А потом я откидываю голову назад
|
| And laugh at myself
| И смеюсь над собой
|
| I raise a toast to all our saviors
| Я поднимаю тост за всех наших спасителей
|
| Each so badly behaved
| Каждый так плохо себя вел
|
| It’s too bad that their world
| Жаль, что их мир
|
| Is the one that they saved
| Тот, кого они спасли
|
| (Now you got to dance with me, now is when it’s gotta be cuz I can’t
| (Теперь ты должен танцевать со мной, сейчас, когда это должно быть, потому что я не могу
|
| Wait for
| Ждать
|
| The dance floor to fill in. If you want to dance with me, I’ll show
| Танцпол для заполнения. Если хочешь потанцевать со мной, я покажу
|
| You how
| Вы как
|
| It’s gonna be cuz I can’t wait for the band to begin)
| Это будет, потому что я не могу дождаться начала группы)
|
| There’s a spider spinning cobwebs
| Паук плетет паутину
|
| From your elbow to the table
| От локтя до стола
|
| While my eyes ride the crowd
| Пока мои глаза катаются на толпе
|
| In a secret rodeo
| В тайном родео
|
| I smile with my mouth
| Я улыбаюсь ртом
|
| Lift my watch up to the light
| Поднимите мои часы к свету
|
| Say, oh look I have to go | Скажи, о, смотри, мне нужно идти |