| come
| приходить
|
| come away
| уходить
|
| come away from
| уйти от
|
| come away from it
| уйти от этого
|
| next to the glass ashtray
| рядом со стеклянной пепельницей
|
| in a little plastic baggy
| в маленьком полиэтиленовом пакете
|
| is a bitter rock remedy
| горькое каменное средство
|
| really good stuff
| действительно хороший материал
|
| but i take offense to the fact
| но я обижаюсь на этот факт
|
| that you’re so hell bent
| что ты такой чертовски согнутый
|
| are you trying to tell me this world
| ты пытаешься рассказать мне этот мир
|
| just isn’t beautiful enough?
| просто недостаточно красиво?
|
| do you want to get off?
| ты хочешь выйти?
|
| is this your stop?
| это ваша остановка?
|
| do you gotta have a tripledecker super fudge sundae
| у вас должно быть трехъярусное мороженое с мороженым?
|
| with a goddamn cherry on top?
| с чёртовой вишенкой сверху?
|
| i mean, what makes you so lavish
| я имею в виду, что делает тебя таким щедрым
|
| that you can afford
| что вы можете себе позволить
|
| to spend every sober moment feeling angry and bored
| проводить каждую трезвую минуту, чувствуя злость и скуку
|
| why don’t you come
| почему бы тебе не прийти
|
| come away
| уходить
|
| come away from it
| уйти от этого
|
| why?
| Зачем?
|
| we used to hold hands down
| мы привыкли держать руки опущенными
|
| those unfamiliar streets
| эти незнакомые улицы
|
| you used to take me diving
| ты брал меня с собой на дайвинг
|
| into the watery blue deep
| в водянистую синюю глубину
|
| but now you’re trying to find every tiny treasure
| но теперь ты пытаешься найти каждое крошечное сокровище
|
| every shiny penny of pleasure
| каждую блестящую копейку удовольствия
|
| satisfy every selfish purpose
| удовлетворить все корыстные цели
|
| before you swim back up to the surface
| прежде чем вы выплывете обратно на поверхность
|
| why don’t you come
| почему бы тебе не прийти
|
| come away
| уходить
|
| come away from it
| уйти от этого
|
| you think that i just don’t like it anymore
| ты думаешь, что мне это просто больше не нравится
|
| but i’ll tell you what i don’t like
| но я скажу вам, что мне не нравится
|
| i don’t like that i had to put the training wheels
| мне не нравится, что пришлось ставить тренировочные колеса
|
| back onto your bike
| обратно на свой велосипед
|
| and i don’t like the extravagance
| и мне не нравится экстравагантность
|
| or the way you taste when i kiss you
| или твой вкус, когда я тебя целую
|
| i don’t like being left alone
| мне не нравится оставаться в одиночестве
|
| baby, don’t you think i miss you?
| детка, ты не думаешь, что я скучаю по тебе?
|
| why don’t you come
| почему бы тебе не прийти
|
| come away
| уходить
|
| come away from it
| уйти от этого
|
| why? | Зачем? |