Перевод текста песни Amendment - Ani DiFranco

Amendment - Ani DiFranco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amendment , исполнителя -Ani DiFranco
Песня из альбома: Which Side Are You On?
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:16.01.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Righteous Babe, United For Opportunity

Выберите на какой язык перевести:

Amendment (оригинал)Поправка (перевод)
Wouldn’t it be nice if Было бы неплохо, если бы
We had an amendment У нас есть поправка
To give civil rights to Предоставить гражданские права
Women Женщины
To once and for all just Чтобы раз и навсегда просто
Really lay it down from Действительно отложите это от
The point of view of women Точка зрения женщин
I know what you’re thinking Я знаю, о чем ты думаешь
That’s just redundant Это просто лишнее
Chicks got it good now Цыплята получили это хорошо сейчас
They can almost be president Они почти могут быть президентом
But is worker against worker Но рабочий против рабочего
Time and time again Снова и снова
Cause the rich use certain issues as a tool Потому что богатые используют определенные проблемы в качестве инструмента
When I say we need the E.R.A ain’t cause I’m a fool Когда я говорю, что нам нужна Э.Р.А., это не потому, что я дурак.
It’s cause without it nobody can get away Это потому, что без этого никто не может уйти
With anything cruel Ни с чем жестоким
And you don’t need to go far like И вам не нужно далеко ходить, как
Just over to Canada Только что в Канаду
To feel the heightened sense of Чтобы почувствовать обостренное чувство
Live and let live Живи и давай жить другим
What is it about Americans При чем тут американцы
Like so many pit-bulls Как и многие питбули
Trained to attack them Обученные атаковать их
To never give Никогда не давать
We gotta put down abortion Мы должны отказаться от абортов
Put it down in the books for good Запишите это в книги навсегда
As central to the civil rights В центре гражданских прав
Of women женщин
Make diversity legal Сделать разнообразие законным
Make it finally understood Сделайте это, наконец, понятым
Through the civil rights of women Через гражданские права женщин
And if you don’t like abortion И если вам не нравятся аборты
Don’t have an abortion Не делать аборт
And teach your children И научите своих детей
How they can avoid them Как их избежать
But don’t treat all women Но не лечите всех женщин
Like they are your children Как будто они твои дети
Compassion has many faces У сострадания много лиц
Many names Много имен
And if men can kill and be decorated И если люди могут убивать и быть украшенными
Instead of blamed Вместо того, чтобы обвинять
Then a woman called upon to mother Затем женщина позвала мать
Can choose to refrain Можно воздержаться
And contrary to eons И вопреки эонам
Of old time religion старой религии
Your body is your only Ваше тело — ваше единственное
True dominion Истинное владычество
Nature is not here to serve you Природа здесь не для того, чтобы служить вам
Or at any cause to preserve you Или по любой причине, чтобы сохранить вас
That’s just some preacher man’s Это просто какой-то проповедник
Old time opinion Мнение старых времен
Life is sacred Жизнь священна
Life is also profane Жизнь также осквернена
A woman’s life Жизнь женщины
It must be hers to name Это должно быть ее имя
Let out an amendment Выпустить поправку
Put this brutal game to rest Положите конец этой жестокой игре
Trust, women will still take you Поверь, женщины все равно возьмут тебя
To their breast К их груди
Trust, women will always Поверьте, женщины всегда
Do their best Делайте все возможное
Trust, our differences make us stronger Поверьте, наши различия делают нас сильнее
Not less Не менее
In this amendment shall be В этой поправке должно быть
Family structure shall be free Структура семьи должна быть бесплатной
We’ll have the right to civil union У нас будет право на гражданский союз
With equal rights and С равными правами и
Equal protection Равная защита
Intolerance finally Нетерпимость наконец
Ruined Разрушенный
And then there’s the kids rights А еще есть права детей
They’ll naturally be on board Они, естественно, будут на борту
The funnel through which Воронка, через которую
Women’s lives are poured Женские жизни залиты
Our family is so big Наша семья такая большая
And we’re all so very small И мы все такие очень маленькие
Let a web of relationship Пусть сеть отношений
Be laid over it all Положись на все это
Over the strutter of power piled up to the sky Над забастовкой власти, сложенной до неба
Over the illusion of autonomy on which it relies Над иллюзией автономии, на которую он опирается
Over any absolute that nature does not supply Над любым абсолютом, который природа не дает
And the birthing woman shall regain her place И роженица вернет свое место
In a circle of women, in a sacred space В кругу женщин, в священном пространстве
Turn off the machines, put away the knifes Выключите машины, уберите ножи
This amendment shall deliver from bondage midwivesЭта поправка избавит от кабалы акушерок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: