
Дата выпуска: 31.12.1984
Лейбл звукозаписи: Cherry Red
Язык песни: Английский
Soldier(оригинал) |
In the station in the city a British soldier stood |
Talking to the people there if the people would |
Some just stared in hatred and others turned in pain |
And the lonely British soldier wished he was back home again |
«Come join the British army» Said the posters in his town |
«See the world and have your fun, come serve before the crown» |
The jobs were hard to come by and he could not face the dole |
So he took his country’s shilling and enlisted on the roll |
But there was no fear of fighting, the Empire long was lost |
Just ten years in the army, getting paid for being bossed |
Then leave a man experienced, a man who’s made the grade |
A medal and a pension, some mem’ries and a trade |
Then came the call to Ireland as the call had come before |
Another bloody chapter in an endless civil war |
The priests they stood on both sides, the priests they stood behind |
Another fight in Jesus' name, the blind against the blind |
The soldier stood between them, between the whistling stones |
And then the broken bottles that led to broken bones |
The petrol bombs that burned his hands, the nails that pierced his skin |
And wished that he had stayed at home surrounded by his kin |
The station filled with people, the soldier soon was bored |
But better in the station than where the people warred |
The room filled up with mothers, with daughters and with sons |
Who stared with itchy fingers at the soldier and his guns |
A yell of fear, a screech of brakes, a shattering of glass |
The window of the station broke to let the package pass |
A scream came from the mothers as they ran towards the door |
Dragging children crying from the bomb upon the floor |
The soldier stood and could not move, his gun he could not use |
He knew the bomb had seconds and not minutes on the fuse |
He could not run to pick it up and throw it in the street |
There were far too many people there, too many running feet |
«Take cover!» |
Yelled the soldier, «Take cover for your lives!» |
And the Irishmen threw down their young and stood before their wives |
They turned towards the soldier, their eyes alive with fear |
«For God’s sake, save our children, or they’ll end their short lives here» |
The soldier moved towards the bomb, his stomach like a stone |
Why was this his battle, God, why was he alone? |
He laid down on the package and he murmured one farewell |
To those at home in England, to those he loved so well |
He saw the sights of summer, felt the wind upon his brow |
The young girls in the city parks, how precious were they now? |
The soaring of the swallow, the beauty of the swan |
The music of the turning earth so soon would it be gone |
A muffled soft explosion and the room began to quake |
The soldier blown across the floor, his blood a crimson lake |
They never heard him cry or shout, they never heard him moan |
And they turned their children’s faces from the blood and from the bone |
The crowd outside soon gathered and the ambulances came |
To carry off the body of a pawn lost to the game |
And the crowd they clapped and jeered, and they sang their rebel songs |
«One soldier less to interfere where he did not belong» |
And will the children growing up learn at their mother’s knee |
The story of the soldier who bought their liberty? |
Who used his youthful body as the means towards the end |
Who gave his life to those who called him murderer not friend |
Солдат(перевод) |
На вокзале в городе стоял британский солдат |
Разговор с людьми там, если люди будут |
Некоторые просто смотрели с ненавистью, а другие повернулись от боли |
И одинокий британский солдат пожалел, что снова не вернулся домой |
«Присоединяйтесь к британской армии», — гласили плакаты в его городе. |
«Смотри на мир и получай удовольствие, приходи служить перед короной» |
Работу было трудно найти, и он не мог столкнуться с пособием по безработице |
Поэтому он взял шиллинг своей страны и записался в список |
Но не было боязни боя, Империя давно потеряна |
Всего десять лет в армии, получая деньги за то, что им командуют. |
Тогда оставьте человека опытного, человека, который добился успеха |
Медаль и пенсия, немного воспоминаний и торговля |
Затем последовал звонок в Ирландию, как и раньше. |
Еще одна кровавая глава в бесконечной гражданской войне |
Священники стояли с обеих сторон, священники стояли позади |
Еще одна битва во имя Иисуса, слепой против слепого |
Солдат стоял между ними, между свистящими камнями |
А потом разбитые бутылки, которые привели к переломам костей |
Зажигательные бомбы, которые обожгли его руки, гвозди, которые пронзили его кожу |
И пожалел, что остался дома в окружении родных |
Станция наполнилась людьми, солдату скоро стало скучно |
Но лучше на вокзале, чем там, где народ воевал |
Комната наполнилась матерями, дочерьми и сыновьями |
Кто уставился зудящими пальцами на солдата и его оружие |
Крик страха, визг тормозов, звон разбитого стекла |
Окно станции разбилось, чтобы пропустить посылку |
Крик исходил от матерей, когда они бежали к двери |
Перетаскивание плачущих детей от бомбы на пол |
Солдат стоял и не мог пошевелиться, свое ружье он не мог использовать |
Он знал, что у бомбы секунды, а не минуты на взрывателе |
Он не мог бежать, чтобы подобрать его и бросить на улицу |
Там было слишком много людей, слишком много бегущих ног. |
«Укрыться!» |
Крикнул солдат: «Берегите свою жизнь!» |
И ирландцы бросили своих детенышей и встали перед своими женами |
Они повернулись к солдату, их глаза были полны страха. |
«Ради Бога, спасите наших детей, или они закончат здесь свою короткую жизнь» |
Солдат двинулся к бомбе, его живот как камень |
Почему это была его битва, Боже, почему он был один? |
Он лег на сверток и пробормотал одно прощание |
Тем, кто дома в Англии, тем, кого он так любил |
Он видел виды лета, чувствовал ветер на лбу |
Молодые девушки в городских парках, насколько они были драгоценны сейчас? |
Парение ласточки, красота лебедя |
Музыка вращающейся земли, так скоро она исчезнет |
Приглушенный мягкий взрыв, и комната начала дрожать |
Солдата разнесло по полу, его кровь малиновым озером |
Они никогда не слышали, как он плачет или кричит, они никогда не слышали, как он стонал |
И они отвернули лица своих детей от крови и от костей |
Снаружи вскоре собралась толпа, и приехали машины скорой помощи. |
Унести тело проигранной пешки |
И толпа хлопала и насмехалась, и пела свои мятежные песни |
«Одним солдатом меньше, чтобы вмешиваться туда, где ему не место» |
И будут ли дети, растущие, учиться на коленях у матери |
История солдата, купившего себе свободу? |
Кто использовал свое юное тело как средство для достижения цели |
Кто отдал свою жизнь тем, кто называл его убийцей, а не другом |
Название | Год |
---|---|
Last Night Another Soldier | 2009 |
Solidarity | 1991 |
I'm An Upstart | 1978 |
Power of the Press | 1984 |
England | 2009 |
Ghost Town | 2009 |
Brighton Bomb | 1984 |
Student Power | 1978 |
I Wanna Knighthood | 1999 |
Stab in the Back | 1984 |
Kids on the Street | 1982 |
Never 'Ad Nothing | 1987 |
Empty Street | 1984 |
I Stand Accused | 1984 |
Never Return To Hell | 1999 |
Woman in Disguise | 2014 |
Machine Gun Kelly | 2014 |
Shotgun Solution | 2014 |
Anti Nazi | 2014 |
Leave Me Alone | 1982 |