
Дата выпуска: 31.12.1984
Лейбл звукозаписи: Cherry Red
Язык песни: Английский
Brighton Bomb(оригинал) |
Are they at war, who can justify? |
Are you so holy, have you got the right? |
Who is the judge and who is your jury? |
Or let them get it by decree? |
What do you hold in front, hold in front of them? |
It’s only your Democracy. |
There a killer on the street, a killer on the trigger. |
And who is the winner, and who is the winner. |
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill. |
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill. |
Killers Unite, killers with the right. |
Do you hold the pistol or cut by the knife. |
So cry to me of cowards, and countries with the right, |
The right to take up a fight. |
Wiped out in a sea of hate, as dust falls in the night. |
Never to learn till disaster strikes. |
There a killer on the street, a killer on the trigger. |
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill. |
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill. |
Are they at war, who can justify? |
Are you so holy, have you got the right? |
Who is the judge and who is your jury? |
Or let them get it by decree? |
What do you hold in front, hold in front of them? |
It’s only your Democracy. |
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill. |
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill. |
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill. |
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill. |
Брайтонская бомба(перевод) |
Они воюют, кто может оправдать? |
Ты такой святой, у тебя есть право? |
Кто судья и кто ваши присяжные? |
Или пусть получат по указу? |
Что ты держишь перед собой, держишь перед собой? |
Это только ваша демократия. |
Убийца на улице, убийца на спусковом крючке. |
И кто победитель, а кто победитель. |
В Брайтоне взорвалась бомба, бомба взорвалась, чтобы убить. |
В Брайтоне взорвалась бомба, бомба взорвалась, чтобы убить. |
Убийцы объединяйтесь, убийцы с правым. |
Ты держишь пистолет или режешь ножом. |
Так плачь мне о трусах и правых странах, |
Право вступить в бой. |
Стерты в море ненависти, как пыль падает в ночи. |
Никогда не учиться, пока не случится беда. |
Убийца на улице, убийца на спусковом крючке. |
В Брайтоне взорвалась бомба, бомба взорвалась, чтобы убить. |
В Брайтоне взорвалась бомба, бомба взорвалась, чтобы убить. |
Они воюют, кто может оправдать? |
Ты такой святой, у тебя есть право? |
Кто судья и кто ваши присяжные? |
Или пусть получат по указу? |
Что ты держишь перед собой, держишь перед собой? |
Это только ваша демократия. |
В Брайтоне взорвалась бомба, бомба взорвалась, чтобы убить. |
В Брайтоне взорвалась бомба, бомба взорвалась, чтобы убить. |
В Брайтоне взорвалась бомба, бомба взорвалась, чтобы убить. |
В Брайтоне взорвалась бомба, бомба взорвалась, чтобы убить. |
Название | Год |
---|---|
Last Night Another Soldier | 2009 |
Solidarity | 1991 |
I'm An Upstart | 1978 |
Power of the Press | 1984 |
England | 2009 |
Ghost Town | 2009 |
Student Power | 1978 |
I Wanna Knighthood | 1999 |
Stab in the Back | 1984 |
Kids on the Street | 1982 |
Never 'Ad Nothing | 1987 |
Empty Street | 1984 |
Soldier | 1984 |
I Stand Accused | 1984 |
Never Return To Hell | 1999 |
Woman in Disguise | 2014 |
Machine Gun Kelly | 2014 |
Shotgun Solution | 2014 |
Anti Nazi | 2014 |
Leave Me Alone | 1982 |