| I promise to be here
| Я обещаю быть здесь
|
| For worse or for better
| К худшему или к лучшему
|
| These diamonds really mean that we’ll stand the pressure
| Эти бриллианты действительно означают, что мы выдержим давление
|
| It’s not always easy, but nonetheless
| Это не всегда легко, но тем не менее
|
| I’m sticking with you
| я остаюсь с тобой
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| 'Til death do us
| «Пока смерть не сделает нас
|
| 'Til death do us
| «Пока смерть не сделает нас
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| Yeah, okay, I can’t believe we made it, uh
| Да, хорошо, я не могу поверить, что мы сделали это, э-э
|
| Went from datin' to «save the dates» then
| Пошел от свиданий, чтобы «сохранить даты», а затем
|
| Invitations to wedding showers
| Приглашения на свадебные вечеринки
|
| From «this is mine» to «this is ours»
| От «это мое» к «это наше»
|
| Like, sheesh!
| Типа, шиш!
|
| How much it be for the flowers?
| Сколько стоит цветы?
|
| I’ma need to work OT hours
| Мне нужно отработать часы OT
|
| I know you stressin' 'bout the guest list
| Я знаю, что ты беспокоишься о списке гостей
|
| But they all gon' love how the dress fit
| Но им всем понравится, как сидит платье.
|
| I know your whole fam warned me
| Я знаю, что вся твоя семья предупреждала меня
|
| But I ain’t pay for all this food to not eat
| Но я не плачу за всю эту еду, чтобы не есть
|
| Hey! | Привет! |
| Best man, hit 'em with the speech
| Шафер, порази их своей речью
|
| Hey! | Привет! |
| Bridesmaid, get up on your feet
| Подружка невесты, встань на ноги
|
| Hey! | Привет! |
| We dancin' now, but might stumble
| Мы танцуем сейчас, но можем споткнуться
|
| 'Cause e’rybody got like one drunk uncle
| Потому что все стали как один пьяный дядя
|
| Jump in, let’s flex for the pic
| Прыгайте, давайте согнем для рис.
|
| We lookin' so good, make our exes sick
| Мы так хорошо выглядим, наши бывшие заболели
|
| Ugh!
| Фу!
|
| I promise to be here
| Я обещаю быть здесь
|
| For worse or for better
| К худшему или к лучшему
|
| These diamonds really mean that we’ll stand the pressure
| Эти бриллианты действительно означают, что мы выдержим давление
|
| It’s not always easy, but nonetheless
| Это не всегда легко, но тем не менее
|
| I’m sticking with you
| я остаюсь с тобой
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| 'Til death do us
| «Пока смерть не сделает нас
|
| 'Til death do us
| «Пока смерть не сделает нас
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| Hey! | Привет! |
| Hey!
| Привет!
|
| E’rybody in the left hand club
| Все в левом клубе
|
| Go ahead, put your left hand up
| Давай, подними левую руку
|
| And if you can’t by yourself
| И если вы не можете сами
|
| Two step in the name of love, huh
| Два шага во имя любви, да
|
| I choose you (Uh) everyday
| Я выбираю тебя каждый день
|
| I’ll never go, never go, never go
| Я никогда не пойду, никогда не пойду, никогда не пойду
|
| I’ll never go MIA (Yeah) (Uh)
| Я никогда не пропаду без вести (Да) (Ух)
|
| This my vow (Yeah), cross my heart
| Это моя клятва (Да), перекрести мое сердце
|
| And I’m down with ya
| И я с тобой
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| 'Til death do us
| «Пока смерть не сделает нас
|
| 'Til death do us
| «Пока смерть не сделает нас
|
| 'Til death do us part
| «Пока смерть не разлучит нас
|
| Ooh-ooh-ooh
| о-о-о-о
|
| Huh, break it down, talk to 'em, c’mon
| Да, сломай это, поговори с ними, давай
|
| Everything around us keeps breaking down (Oh)
| Все вокруг нас продолжает разрушаться (О)
|
| But we ain’t gonna let it take us out (Oh, yeah)
| Но мы не позволим этому вывести нас из строя (О, да)
|
| 'Cause our love is built on solid ground
| Потому что наша любовь построена на твердой почве
|
| In my arms, yeah, you’ll be safe and sound
| В моих руках, да, ты будешь в целости и сохранности
|
| We ain’t waitin' no more, it’s our time
| Мы больше не ждем, пришло наше время
|
| Oh-oh-oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| (We'll stop right here)
| (Мы остановимся прямо здесь)
|
| No, no, no, no, no, no
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| I think I just heard 'em say
| Кажется, я только что слышал, как они говорят
|
| «Our shawty caught her third bouquet»
| «Наша красотка поймала свой третий букет»
|
| «Move over! | «Подвинься! |
| Give someone else a chance!» | Дай шанс другому!» |