| Swerve
| Свернуть
|
| Banzini
| Банзини
|
| Uhh
| эээ
|
| Fugetaboutit
| Фугет об этом
|
| Paisano’s wylin
| Вилин Пайзано
|
| Paisano’s wylin
| Вилин Пайзано
|
| Paisano’s wylin
| Вилин Пайзано
|
| Paisano’s wylin
| Вилин Пайзано
|
| Uhh
| эээ
|
| Red wine on errthing
| Красное вино при ошибке
|
| Red wine on errthing
| Красное вино при ошибке
|
| Red wine on errthing
| Красное вино при ошибке
|
| Last call, it won’t cost you anything
| Последний звонок, это ничего вам не будет стоить
|
| I stay wylin
| я остаюсь вайлин
|
| I stay wylin
| я остаюсь вайлин
|
| I stay wylin
| я остаюсь вайлин
|
| Paisano’s wylin
| Вилин Пайзано
|
| Banzini
| Банзини
|
| Say I won’t rock Fubu, sucka
| Скажи, что я не буду качать Фубу, сука
|
| I don’t do what you do, sucka
| Я не делаю того, что делаешь ты, сука
|
| Waka Flocka Waka Waka
| Вака Флока Вака Вака
|
| Westside like I’m 2Pac-a
| Вестсайд, как я 2Pac-a
|
| (Westsiiiide!)
| (Вестсиииде!)
|
| Hrrrrrrrr like I’m Chewbacca
| Хррррррррррррр, как будто я Чубакка
|
| (Star Wars, boy!)
| (Звездные войны, парень!)
|
| Hrrrrrrrr like I’m Chewbacca
| Хррррррррррррр, как будто я Чубакка
|
| Yo, I might just throw a Buddha round my necklace
| Эй, я мог бы просто накинуть Будду на ожерелье
|
| They think paisano’s wylin, that boy reckless
| Они думают, что пайсано вилин, этот мальчик безрассудный
|
| Cuz erryboy rockin Jesus pieces
| Потому что эррибой рок-н-ролл Иисуса
|
| I’m just doin what y’all doin, wearing stuff I don’t believe in
| Я просто делаю то же, что и вы, ношу вещи, в которые не верю
|
| Yuuup
| Юууп
|
| You don’t need skill for new rap
| Вам не нужно мастерство для нового рэпа
|
| Check the first verse
| Проверьте первый стих
|
| You know I proved that
| Вы знаете, я доказал, что
|
| Takin them selfies, girl why would you do that?
| Сделай селфи, девочка, зачем тебе это?
|
| You know it’s wack, and I do not approve that
| Вы знаете, что это глупо, и я этого не одобряю
|
| I said red wine I don’t mean where the booze at
| Я сказал красное вино, я не имею в виду, где выпивка
|
| I’m talkin an offer you just can’t refuse that
| Я говорю о предложении, от которого ты просто не можешь отказаться
|
| On a swag boat, I’m the captain
| На добычной лодке я капитан
|
| You can walk the plank for the yapping
| Вы можете ходить по доске для тявканья
|
| Boooooooi!
| Буооооой!
|
| Hey yo, rappers carry my mother’s groceries, dawg
| Эй, рэперы несут мамины продукты, чувак
|
| Out of respeeeeect!
| Из уважения!
|
| Thirty chains around my neck
| Тридцать цепей на моей шее
|
| Mr. T and velour sweat
| Мистер Т и велюровый пот
|
| I got em like what’s next?
| Я получил их, как что дальше?
|
| I’m gonna be like an acappella
| Я буду как акапелла
|
| Social Club be them good fellas
| Social Club, будьте хорошими ребятами
|
| Only good cause He met us
| Только благое дело Он встретил нас
|
| I’m a big mess, and couldn’t be better
| Я большой беспорядок, и не может быть лучше
|
| Annnnnh, whatever, whatever I’m wylin!
| Энннн, что угодно, что бы я ни хотел!
|
| Wylin, wylin, wylin
| Вилин, Вилин, Вилин
|
| It’s the 116 and the Misfits, and we wylin
| Это 116 и Misfits, и мы вайлин
|
| Wylin, wylin, wylin
| Вилин, Вилин, Вилин
|
| Hey, yo, put my mom on the guest list
| Эй, эй, запиши мою маму в список гостей
|
| I’m so awkward it’s impressive
| мне так неловко, что это впечатляет
|
| Girl’s like who the heck’s this
| Девушка такая, кто это, черт возьми?
|
| You’re kinda weird, but I respect it
| Ты немного странный, но я это уважаю
|
| I’m just young, Italian, and reckless, and we wylin!
| Я просто молод, итальянец и безрассуден, а мы вайлин!
|
| Listen, under normal circumstances
| Слушай, при нормальных обстоятельствах
|
| When someone’s running their piehole
| Когда кто-то запускает свою дырочку
|
| Just give 'em a good smack to the face
| Просто дайте им хороший шлепок по лицу
|
| But I don’t handle things the way I used to
| Но я не справляюсь со всем так, как раньше
|
| I am a Christian boy now, you understand? | Теперь я мальчик-христианин, понимаете? |
| Capicé?
| Каписе?
|
| Listen, you keep on running your piehole
| Слушай, ты продолжаешь бегать
|
| And I’m gonna take you over to my grandmother’s house
| И я отвезу тебя в дом моей бабушки
|
| For a nice Sunday dinner
| Для хорошего воскресного ужина
|
| She’ll have the kirchoff flakes
| У нее будут хлопья Кирхгофа
|
| The fresh mozarella, the marinara
| Свежая моцарелла, маринара
|
| We’ll have a real good time
| Мы хорошо проведем время
|
| When you can’t eat anymore
| Когда ты больше не можешь есть
|
| We’ll have 'er open up the fridge
| Мы попросим ее открыть холодильник
|
| And take out the canolis
| И выньте каноли
|
| And the pustard shots
| И выстрелы из пустарда
|
| And keep feeding you
| И продолжай кормить тебя
|
| And feeding you and feeding you
| И кормить тебя и кормить тебя
|
| Eh?
| А?
|
| Then I’m gonna drive you home
| Тогда я отвезу тебя домой
|
| Throw you in the bathroom, lock the door
| Бросить тебя в ванную, запереть дверь
|
| And burn every piece of toilet paper you own
| И сожги каждый кусок туалетной бумаги, который у тебя есть.
|
| You schmutz
| Вы шмуц
|
| God bless you and your family | Да благословит Бог тебя и твою семью |