| It was just last week that my grandma died
| Буквально на прошлой неделе умерла моя бабушка
|
| It’s been years since I’ve seen family on my fathers side
| Прошли годы с тех пор, как я видел семью со стороны отца
|
| A bitter sweet, moment but tell me why
| Горько-сладкий момент, но скажи мне, почему
|
| Nothing less then the sting of death brought us together
| Ничто иное, как жало смерти, свело нас вместе
|
| I sat and listened to the priest tell lies
| Я сидел и слушал, как священник лжет
|
| To appease loved ones in their seats
| Чтобы успокоить близких на их местах
|
| When you looking at a face that’s weaping
| Когда ты смотришь на лицо, которое плачет
|
| The grim truth wont bring’em no peace
| Мрачная правда не принесет им покоя
|
| So I put on, all white gloves like Mr. Jackson
| Так что я надел все белые перчатки, как мистер Джексон
|
| Carried the casket to the Cadillac then
| Затем отнес гроб к кадиллаку
|
| I realised this is the first time that me and my brothers ever did something
| Я понял, что это первый раз, когда я и мои братья сделали что-то
|
| together
| вместе
|
| Whatever, I’m grown now come on let’s just put on the smiles
| Как бы то ни было, теперь я вырос, давай просто наденем улыбки
|
| And take pictures, take pictures
| И фотографировать, фотографировать
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| Eat this humble pie then leave them dishes
| Съешьте этот скромный пирог, а затем оставьте им посуду
|
| For somebody else to clean 'em until I see ya’ll again
| Чтобы кто-то другой почистил их, пока я снова не увижу тебя
|
| (Breakin' down, breakin' down)
| (Сломаться, сломаться)
|
| Everything here is breaking down
| Здесь все ломается
|
| (Br-br-Breakin' down, breakin' down)
| (Бр-бр-ломается, ломается)
|
| It’s all breaking down down down
| Все рушится вниз
|
| (Breakin' down, breakin' down)
| (Сломаться, сломаться)
|
| Everything here is breaking down
| Здесь все ломается
|
| (Breakin' down, breakin' down)
| (Сломаться, сломаться)
|
| But this wont be forever no
| Но это не будет вечно нет
|
| You used to make me cry
| Раньше ты заставлял меня плакать
|
| But one day He’ll wipe every tear from our eyes
| Но однажды Он вытрет каждую слезу с наших глаз
|
| He’ll come make all things right
| Он придет, чтобы все исправить
|
| And we’ll sing death has died
| И мы будем петь смерть умерла
|
| But until that day
| Но до того дня
|
| Until that day
| До того дня
|
| Oh, until that day
| О, до того дня
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| This won’t be forever
| Это не будет вечно
|
| Until that day
| До того дня
|
| Oh, until that day
| О, до того дня
|
| Oh, oh, oh,
| Ох ох ох,
|
| This won’t be for ever
| Это не будет навсегда
|
| I hopped off the plane
| я спрыгнул с самолета
|
| My God, what a scene that I seen on that TV screen
| Боже мой, какую сцену я видел на экране этого телевизора
|
| People huddled round, hands on they mouth
| Люди сгрудились вокруг, зажав рот руками
|
| Not again, same problem, it hit a new town
| Не снова, та же проблема, он попал в новый город
|
| 26 dead, 20 of 'em kids
| 26 погибших, 20 из них дети
|
| Where do you begin when some lives just ended?
| С чего начать, когда некоторые жизни только что закончились?
|
| And everybody got the question:
| И у всех возник вопрос:
|
| If God’s so good how He let this happen?
| Если Бог так добр, как Он допустил это?
|
| Is it mental health? | Это психическое здоровье? |
| Is it gun control?
| Это контроль над оружием?
|
| Is it we make superstars out of animals?
| Мы делаем суперзвезд из животных?
|
| Is it the movies we make? | Это фильмы, которые мы делаем? |
| The video games?
| Видеоигры?
|
| I dunno, but God I want an antidote
| Я не знаю, но Боже, я хочу противоядие
|
| All I know is this world is broken
| Все, что я знаю, это то, что этот мир сломан
|
| Our sin is the reason it ain’t like it’s supposed to
| Наш грех - причина, по которой все не так, как должно
|
| Words fall short tryna comfort the grieving
| Слова терпят неудачу, пытаясь утешить скорбящих
|
| But you gotta know that there’s hope to believe in
| Но ты должен знать, что есть надежда верить в
|
| One day my God gon' crack the sky
| Однажды мой Бог расколет небо
|
| He gon' bottle up every tear that we ever cried
| Он собирает каждую слезу, которую мы когда-либо плакали
|
| Bring truth to every lie, justice for ever crime
| Принесите правду к каждой лжи, справедливость за каждое преступление
|
| All our shame will be gone and we’ll never have to hide
| Весь наш позор исчезнет, и нам никогда не придется прятаться
|
| No more broken hearts, no more broken homes
| Нет больше разбитых сердец, больше нет разбитых домов
|
| No more lockin' doors, no more cops patrollin'
| Больше никаких запертых дверей, никаких полицейских патрулей.
|
| No abusive words, or abusive touches
| Никаких оскорбительных слов или оскорбительных прикосновений
|
| No more cancerous cells that’ll take our loved ones
| Нет больше раковых клеток, которые заберут наших близких
|
| No more hungry kids, no more natual disaster
| Нет больше голодных детей, больше нет стихийных бедствий
|
| No child will ever have to ask where his dad is
| Ни одному ребенку никогда не придется спрашивать, где его отец.
|
| No funerals where we wear all black
| Никаких похорон, на которых мы носим все черное.
|
| And death will be dead and we’ll lock the casket
| И смерть будет мертва, и мы закроем гроб
|
| Yes!
| Да!
|
| You used to make me cry (you used to make me cry)
| Раньше ты заставлял меня плакать (раньше ты заставлял меня плакать)
|
| But one day He’ll wipe every tear from our eyes (every tear from our eyes)
| Но однажды Он сотрет каждую слезу с наших глаз (каждую слезу с наших глаз)
|
| He’ll come make all things right (all things right)
| Он придет, все сделает правильно (все правильно)
|
| And we’ll sing death has died
| И мы будем петь смерть умерла
|
| But until that day
| Но до того дня
|
| You used to make me cry (you used to make me cry)
| Раньше ты заставлял меня плакать (раньше ты заставлял меня плакать)
|
| But one day He’ll wipe every tear from our eyes (every tear from our eyes)
| Но однажды Он сотрет каждую слезу с наших глаз (каждую слезу с наших глаз)
|
| He’ll come make all things right
| Он придет, чтобы все исправить
|
| And we’ll sing death has died
| И мы будем петь смерть умерла
|
| But until that day
| Но до того дня
|
| Until that day
| До того дня
|
| Oh, until that day
| О, до того дня
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| This won’t be forever
| Это не будет вечно
|
| Until that day
| До того дня
|
| Oh, until that day
| О, до того дня
|
| Oh, oh, oh,
| Ох ох ох,
|
| This won’t be forever | Это не будет вечно |