| Энн:
 | 
| Уолтер Хартрайт — я тебя помню!
 | 
| Уолтер:
 | 
| Вы из этого мира?  | 
| Я вообразил тебя?
 | 
| Энн:
 | 
| Видишь ли, перед тобой я не призрак.
 | 
| Я из плоти и крови, поверь своим глазам.
 | 
| Добрый сэр, меня зовут Энн, Энн Катерик,
 | 
| и поверь моим словам, я не лгу.
 | 
| Лимерих был моим домом в детстве,
 | 
| хотя я жил здесь недолго.
 | 
| Заперта еще девчонкой,
 | 
| хотя я не сделал ничего плохого.
 | 
| Заключенный в темном убежище
 | 
| человеком коварным и предательским.
 | 
| Правда увидит свет, клянусь!
 | 
| Хотя он думает, что может заставить меня замолчать.
 | 
| Я же говорил тебе, что у меня есть секрет —
 | 
| которым я не могу поделиться с вами.
 | 
| Я должен завершить то, что ищу
 | 
| чтобы избавить ее от того, через что я прошел!  | 
| Ахр!
 | 
| Я рассказал тебе о своем жестоком мучителе.
 | 
| Когда я думаю о нем, мне становится стыдно.
 | 
| Я скажу тебе, кто он сейчас,
 | 
| если ты поклянешься, что не забудешь его имени.
 | 
| Уолтер:
 | 
| Клянусь!
 | 
| Энн:
 | 
| сэр Персиваль Глайд
 | 
| сэр Персиваль Глайд
 | 
| Уолтер:
 | 
| Сэр Персиваль Глайд…
 | 
| Нет, пожалуйста, подождите!
 | 
| Мариан:
 | 
| Мистер Хартрайт, есть срочное дело, о котором мы должны поговорить прямо сейчас.
 | 
| Уолтер:
 | 
| Молитесь, это не серьезно?
 | 
| Мариан:
 | 
| Мне трудно это сказать.
 | 
| В дни, предшествовавшие твоему приезду сюда, ты был без денег, то есть без духа. |