Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You See I Am No Ghost, исполнителя - Andrew Lloyd Webber. Песня из альбома The Woman In White, в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 14.11.2004
Лейбл звукозаписи: The Really Useful Group
Язык песни: Английский
You See I Am No Ghost(оригинал) |
Anne: |
Walter Hartright — I remember you! |
Walter: |
Are you of this world? |
Have I imagined you? |
Anne: |
You see I am no ghost before you. |
I am flesh and blood, believe your eyes. |
Kind sir, my name is Anne, Anne Catherick, |
and believe my words, I tell no lies. |
Limerich was my home in childhood, |
though I didn’t live here long. |
Locked away while still a girl, |
allthough I did nothing wrong. |
Imprisoned in a dark asylum |
by a man of guile and treachery. |
The truth will see the light, I vow it! |
Though he thinks that he can silence me. |
I told you that I have a secret — |
one I cannot share with you. |
I must finale what I seek |
to spare her what I’ve been through! |
Ahhr! |
I told you of my cruel tormentor. |
When I think of him I’m filled with shame. |
I’ll tell you who he is this instant, |
if you swear you won’t forget his name. |
Walter: |
I swear! |
Anne: |
Sir Percival Glyde |
Sir Percival Glyde |
Walter: |
Sir Percival Glyde… |
No, please wait! |
Marian: |
Mr. Hartright, there’s a urgent matter we must speak of right away. |
Walter: |
Pray it isn’t serious? |
Marian: |
This is hard for me to say. |
In the days before you came here, you were out of money, out of spirits then. |
(перевод) |
Энн: |
Уолтер Хартрайт — я тебя помню! |
Уолтер: |
Вы из этого мира? |
Я вообразил тебя? |
Энн: |
Видишь ли, перед тобой я не призрак. |
Я из плоти и крови, поверь своим глазам. |
Добрый сэр, меня зовут Энн, Энн Катерик, |
и поверь моим словам, я не лгу. |
Лимерих был моим домом в детстве, |
хотя я жил здесь недолго. |
Заперта еще девчонкой, |
хотя я не сделал ничего плохого. |
Заключенный в темном убежище |
человеком коварным и предательским. |
Правда увидит свет, клянусь! |
Хотя он думает, что может заставить меня замолчать. |
Я же говорил тебе, что у меня есть секрет — |
которым я не могу поделиться с вами. |
Я должен завершить то, что ищу |
чтобы избавить ее от того, через что я прошел! |
Ахр! |
Я рассказал тебе о своем жестоком мучителе. |
Когда я думаю о нем, мне становится стыдно. |
Я скажу тебе, кто он сейчас, |
если ты поклянешься, что не забудешь его имени. |
Уолтер: |
Клянусь! |
Энн: |
сэр Персиваль Глайд |
сэр Персиваль Глайд |
Уолтер: |
Сэр Персиваль Глайд… |
Нет, пожалуйста, подождите! |
Мариан: |
Мистер Хартрайт, есть срочное дело, о котором мы должны поговорить прямо сейчас. |
Уолтер: |
Молитесь, это не серьезно? |
Мариан: |
Мне трудно это сказать. |
В дни, предшествовавшие твоему приезду сюда, ты был без денег, то есть без духа. |