| Энн:
|
| Уолтер Хартрайт — я тебя помню!
|
| Уолтер:
|
| Вы из этого мира? |
| Я вообразил тебя?
|
| Энн:
|
| Видишь ли, перед тобой я не призрак.
|
| Я из плоти и крови, поверь своим глазам.
|
| Добрый сэр, меня зовут Энн, Энн Катерик,
|
| и поверь моим словам, я не лгу.
|
| Лимерих был моим домом в детстве,
|
| хотя я жил здесь недолго.
|
| Заперта еще девчонкой,
|
| хотя я не сделал ничего плохого.
|
| Заключенный в темном убежище
|
| человеком коварным и предательским.
|
| Правда увидит свет, клянусь!
|
| Хотя он думает, что может заставить меня замолчать.
|
| Я же говорил тебе, что у меня есть секрет —
|
| которым я не могу поделиться с вами.
|
| Я должен завершить то, что ищу
|
| чтобы избавить ее от того, через что я прошел! |
| Ахр!
|
| Я рассказал тебе о своем жестоком мучителе.
|
| Когда я думаю о нем, мне становится стыдно.
|
| Я скажу тебе, кто он сейчас,
|
| если ты поклянешься, что не забудешь его имени.
|
| Уолтер:
|
| Клянусь!
|
| Энн:
|
| сэр Персиваль Глайд
|
| сэр Персиваль Глайд
|
| Уолтер:
|
| Сэр Персиваль Глайд…
|
| Нет, пожалуйста, подождите!
|
| Мариан:
|
| Мистер Хартрайт, есть срочное дело, о котором мы должны поговорить прямо сейчас.
|
| Уолтер:
|
| Молитесь, это не серьезно?
|
| Мариан:
|
| Мне трудно это сказать.
|
| В дни, предшествовавшие твоему приезду сюда, ты был без денег, то есть без духа. |