| Raoul:
| Рауль:
|
| We have all been blind
| Мы все были слепы
|
| And yet the answer is staring us in the face
| И все же ответ смотрит нам прямо в лицо
|
| This could be the chance
| Это может быть шанс
|
| To ensnare our clever friend
| Чтобы заманить в ловушку нашего умного друга
|
| Andre:
| Андре:
|
| We’re listening…
| Мы слушаем…
|
| Firmin:
| Фирмин:
|
| Go on.
| Продолжай.
|
| Raoul:
| Рауль:
|
| We shall play his game
| Мы будем играть в его игру
|
| Perform his work, but remember we hold the ace
| Выполняйте его работу, но помните, что мы держим туз
|
| For if Miss Daae sings
| Ибо, если мисс Дааэ поет
|
| He is certain to attend
| Он обязательно примет участие
|
| Andre:
| Андре:
|
| We are certain the doors are barred
| Мы уверены, что двери заперты
|
| Firmin:
| Фирмин:
|
| We are certain the police are there
| Мы уверены, что полиция там
|
| Raoul:
| Рауль:
|
| We are certain they’re armed
| Мы уверены, что они вооружены
|
| Raoul/Andre/Firmin:
| Рауль/Андре/Фирмин:
|
| The curtain falls
| Занавес падает
|
| His reign will end!
| Его царствованию придет конец!
|
| Christine:
| Кристин:
|
| Raoul, I’m frightened…
| Рауль, я боюсь…
|
| Don’t make me do this
| Не заставляй меня делать это
|
| It scares me,
| Это пугает меня,
|
| Don’t put me through this ordeal by fire.
| Не подвергай меня этому испытанию огнем.
|
| He’ll take me, I know
| Он возьмет меня, я знаю
|
| We’ll be parted forever…
| Мы расстанемся навсегда…
|
| He won’t let me go.
| Он не отпускает меня.
|
| What I once used to dream, I now dread.
| То, о чем я когда-то мечтал, теперь я боюсь.
|
| If he finds me, it won’t ever end.
| Если он найдет меня, это никогда не закончится.
|
| And he’ll always be there,
| И он всегда будет рядом,
|
| Singing songs in my head…
| Пою песни в голове…
|
| He’ll always be there,
| Он всегда будет рядом,
|
| Singing songs in my head…
| Пою песни в голове…
|
| Raoul:
| Рауль:
|
| You said yourself,
| Вы сами сказали,
|
| He was nothing but a man…
| Он был всего лишь человеком…
|
| Yet while he lives,
| Но пока он жив,
|
| He will haunt us 'til we’re dead.
| Он будет преследовать нас, пока мы не умрем.
|
| Christine:
| Кристин:
|
| Twisted every way
| Скрученный во всех отношениях
|
| What answer can I give?
| Какой ответ я могу дать?
|
| Am I to risk my life
| Я должен рисковать своей жизнью
|
| To win the chance to live?
| Чтобы выиграть шанс жить?
|
| Can I betray the man
| Могу ли я предать человека
|
| Who once inspired my voice?
| Кто когда-то вдохновлял мой голос?
|
| Do I become his prey?
| Стану ли я его добычей?
|
| Do I have any choice?
| Есть ли у меня выбор?
|
| He kills without a thought
| Он убивает без мысли
|
| He murders all that’s good
| Он убивает все хорошее
|
| I know I can’t refuse…
| Я знаю, что не могу отказаться…
|
| And yet, I wish I could
| И все же, я хотел бы
|
| Oh God, if I agree
| О Боже, если я соглашусь
|
| What horrors wait for me
| Какие ужасы ждут меня
|
| In this, the Phantom’s opera
| В этом опера Призрака
|
| Raoul:
| Рауль:
|
| Christine, Christine
| Кристина, Кристина
|
| Don’t think that I don’t care
| Не думай, что мне все равно
|
| But every hope, and every prayer
| Но каждая надежда и каждая молитва
|
| Rests on you now
| Остается на вас сейчас
|
| Phantom:
| Фантом:
|
| Seal my fate tonight
| Запечатай мою судьбу сегодня вечером
|
| I hate to have to cut the fun short
| Я ненавижу прерывать веселье
|
| But the joke’s wearing thin
| Но шутка устарела
|
| Let the audience in
| Впустите аудиторию
|
| Let my opera begin! | Да начнется моя опера! |