Перевод текста песни Madame Giry's Tale / The Fairground - Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Miranda Richardson

Madame Giry's Tale / The Fairground - Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Miranda Richardson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Madame Giry's Tale / The Fairground , исполнителя -Andrew Lloyd Webber
Песня из альбома «Призрак Оперы»
в жанреМузыка из фильмов
Дата выпуска:09.12.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиThe Really Useful Group
Madame Giry's Tale / The Fairground (оригинал)Сказка мадам Жири / Ярмарочная площадь (перевод)
RAOUL РАУЛЬ
Madame Giry, wait.. . Мадам Жири, подождите...
GIRY ГИРИЙ
Please, Monsieur — I know no more than Пожалуйста, мсье — я знаю не больше, чем
anyone else. кто-нибудь еще.
RAOUL РАУЛЬ
That’s not true. Это не правда.
GIRY (uneasily) ГИРИЙ (беспокойно).
Please, Monsieur, don’t ask, there have been too many accidents.Пожалуйста, мсье, не спрашивайте, слишком много было несчастных случаев.
.. ..
RAOUL (ironical) РАУЛЬ (иронично)
Accidents?!Несчастные случаи?!
(She moves off again. He stops her) (desperately) Please, (Она снова уходит. Он останавливает ее) (в отчаянии) Пожалуйста,
Madame Giry, for all our sakes.Мадам Жири, ради всех нас.
.. ..
GIRY (She has glanced nervously about her and suddenly deciding to trust him, ЖИРИЙ (Она нервно огляделась кругом и вдруг, решив довериться ему,
cuts in) врезается)
Very well.Очень хорошо.
It was years ago.Это было много лет назад.
There was a traveling Было путешествие
fair in the city.ярмарка в городе.
The gypsies.Цыгане.
I was very young, studying to be a ballerina. Я была очень молода, училась на балерину.
One of many living in the dormitories of the opera house. Один из многих, живущих в общежитиях оперного театра.
(There is a flashback of when Madame Giry is still very young and at the (Есть воспоминание о том, когда мадам Жири была еще очень молода и в
traveling fair) передвижная ярмарка)
(The traveling circus) (Бродячий цирк)
(Young Madame Giry’s school is taking a fieldtrip to a traveling circus) (Школа юной мадам Жири едет на экскурсию в бродячий цирк)
Scary woman: See the wonder from the East! Страшная женщина: Смотри на чудо с Востока!
Cruel man.Жестокий человек.
Come.Приходить.
Come.Приходить.
Come inside.Заходи внутрь.
Come and see The Devil’s Child. Приходите и посмотрите «Дитя дьявола».
(They all see Young Erik with a sack over his head, chained in a cage of straw. (Все они видят Юного Эрика с мешком на голове, прикованного цепью к клетке из соломы.
He is making a stuffed monkey playing the cymbals like the one on the musical Он делает чучело обезьяны, играющей на тарелках, как в мюзикле.
box) коробка)
(All the children except for Young Madame Giry laugh at Young Erik) (Все дети, кроме юной мадам Жири, смеются над юным Эриком)
Cruel man.Жестокий человек.
(Beats Erik with a stick) You damn demon!(Бьет Эрика палкой) Проклятый демон!
(Beats) Villain! (пауза) Злодей!
(Beats) Ne’er do-well!(Удары) Ни за что!
(Beats) Libertine!(Удары) Распутник!
(Beats) Dangerous!(пауза) Опасно!
(Beats) Hideous! (пауза) Отвратительно!
(Beats) Monstrous!(пауза) Чудовищно!
(Beats) BEAST!(Удары) ЗВЕРЬ!
(Beats very hard) (Бьет очень сильно)
(Young Erik groans in pain on the straw. Young Madame Giry looks sadly at Young (Юный Эрик стонет от боли на соломе. Юная мадам Жири грустно смотрит на Молодого
Erik) Эрик)
Cruel Man.Жестокий человек.
Behold, Mesdames and messieurs, the Devil’s Child!Смотрите, госпожи и господа, Дьявольское дитя!
(He takes the (Он берет
sack off Young Erik’s head, pulls the hair) мешок с головы юного Эрика, дергает за волосы)
(All the kids except Young Madame Giry laugh at him) (Все дети, кроме юной мадам Жири, смеются над ним.)
(Erik slowly puts the sack back on. When all the children break free, (Эрик медленно надевает мешок обратно . Когда все дети вырвутся на свободу,
the cruel man begins to count his money coins) жестокий человек начинает считать свои денежные монеты)
(Young Erik suddenly breaks free, grabs a rope and the chains he was chained (Молодой Эрик внезапно вырывается на свободу, хватает веревку и цепи, которые были прикованы к нему.
too and strangles the cruel man) тоже и душит жестокого человека)
(Erik grabs his stuff monkey and takes Young Madame Giry’s hand and they run (Эрик хватает свою мартышку и берет за руку юную мадам Жири, и они бегут
out of the traveling circus) из бродячего цирка)
Man: Murder! Мужчина: Убийство!
Policeman: Which way?! Полицейский: Куда?!
Man: That way!Мужчина: Сюда!
That way! Туда!
Policeman: He’s getting away! Полицейский: Он уходит!
(Young Madame Giry and Young Erik run all the way to a window of the Opera (Юная мадам Жири и молодой Эрик бегут к окну Оперы.
House) Дом)
(Young Madame Giry puts Erik in the window) (Юная мадам Жири ставит Эрика в окно)
(The Opera House) (Оперный театр)
GIRY: (Narrating the story) I hid him from the world, and its cruelties. ЖИРИ: (рассказывая историю) Я спрятал его от мира и его жестокости.
(Young Madame Giry enters from another part of the room, Young Erik runs to her (Из другой части комнаты входит юная мадам Жири, к ней бежит юный Эрик
and she hides him) а она его прячет)
Young Giry: If you stay in here, you are safe. Молодой Гири: Если вы останетесь здесь, вы в безопасности.
Young Erik: Thank you so much, young lady. Юный Эрик: Большое спасибо, юная леди.
(It goes back to the real times) (Это восходит к реальным временам)
GIRY: He has known nothing else of life since then except this opera house. ЖИРИ: С тех пор он больше ничего не знает о жизни, кроме этой оперы.
I called him Erik.Я назвал его Эрик.
It was his playground and now his artistic domain, Это была его игровая площадка, а теперь и его художественная область,
he’s a genius.он гений.
He’s an architect and designer, he’s composer and a magician. Он архитектор и дизайнер, он композитор и фокусник.
A genius, Monsieur! Гений, месье!
ROUL: But clearly, Madame Giry, genius has turned to madness.РУЛЬ: Но очевидно, мадам Жири, что гений превратился в безумие.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
Magical Lasso
ft. Jennifer Ellison, Miranda Richardson, Andrew Lloyd Webber
2004
2004
1980
2013
2004
2004
2004
2018
2004
We Have All Been Blind
ft. Andrew Lloyd Webber, Simon Callow, Ciaran Hinds
2004
1969
2018
2013
2004
2018
2013
What's The Buzz / Strange Thing Mystifying
ft. Yvonne Elliman, Ian Gillan, "Jesus Christ Superstar" Apostles - Original Studio Cast
1969
1986
1969