| You’ve heard of several kinds of cat
| Вы слышали о нескольких видах кошек.
|
| And my opinion now is that
| И мое мнение сейчас таково, что
|
| You should need no interpreter to understand our character
| Вам не нужен переводчик, чтобы понять наш характер
|
| You’ve learned enough to take the view
| Вы узнали достаточно, чтобы принять точку зрения
|
| That cats are very much like you
| Эти кошки очень похожи на вас
|
| You’ve seen us both at work and games
| Вы видели нас и за работой, и за играми
|
| And learnt about our proper names
| И узнал о наших собственных именах
|
| Our habits and habitat
| Наши привычки и среда обитания
|
| But how would you ad-dress a cat
| Но как бы вы обратились к кошке
|
| So first, your memory I’ll jog
| Итак, во-первых, я прокачаю твою память
|
| And say: A cat is not a dog
| И скажи: кошка не собака
|
| So first, your memory I’ll jog
| Итак, во-первых, я прокачаю твою память
|
| And say: A cat is not a dog
| И скажи: кошка не собака
|
| With cats, some say, one rule is true
| Некоторые говорят, что с кошками верно одно правило
|
| Don’t speak 'til you are spoken to Myself I do not hold with that
| Не говори, пока с тобой не поговорят. Я не согласен с этим.
|
| I say, you should ad-dress a cat
| Я говорю, вы должны адресовать кошку
|
| But always bear in mind that he resents familiarity
| Но всегда имейте в виду, что он возмущается фамильярностью
|
| You bow, and taking off your hat, ad-dress him in this form «O Cat!»
| Вы кланяетесь и, сняв шляпу, обращаетесь к нему в такой форме: «О, Кот!»
|
| Before a cat will condescend
| Прежде чем кошка снизойдет
|
| To treat you as a trusted friend
| Относиться к вам как к надежному другу
|
| Some little token of esteem is needed, like a dish of cream
| Нужен какой-то маленький знак уважения, как блюдо сливок
|
| And you might now and then supply
| И вы могли бы время от времени поставлять
|
| Some caviar or Straussburg pie
| Немного икры или пирога Straussburg
|
| Some potted grouse or salmon paste
| Немного консервированного рябчика или пасты из лосося
|
| He’s sure to have his personal taste
| У него наверняка есть свой личный вкус
|
| And so in time you reach your aim
| И поэтому со временем вы достигаете своей цели
|
| And call him by his name
| И назови его по имени
|
| A cat’s entitled to expect
| Кошка имеет право ожидать
|
| These evidences of respect
| Эти свидетельства уважения
|
| So this is this and that is that
| Итак, это то и это то
|
| And there’s how you ad-dress a cat
| И вот как вы обращаетесь к кошке
|
| A cat’s entitled to expect these evidences of respect
| Кошка вправе ожидать этих доказательств уважения
|
| So this is this and that is that
| Итак, это то и это то
|
| And there’s how you ad-dress a cat
| И вот как вы обращаетесь к кошке
|
| Palash Desai | Палаш Десаи |