| The next cat to join the proceedings is the hefty Bustopher
| Следующим котом, который присоединится к процессу, станет здоровенный Бастофер.
|
| Jones. | Джонс. |
| A large twenty-five pounder, always clad in his
| Крупный двадцатипятифунтовый боец, всегда одетый в
|
| signature white spats, Bustopher spends his time eating, eating
| фирменные белые гетры, Бастофер ест, ест
|
| and eating in one of the many English pubs and clubs that he frequents. | и обедать в одном из многих английских пабов и клубов, которые он часто посещает. |
| Jennyanydots is quite besauntered with him, and helps
| Дженнианидотс очень недовольна им и помогает
|
| sing his praises. | петь ему дифирамбы. |
| He responds, to her great delight, by kissing
| Он отвечает, к ее большому удовольствию, поцелуями
|
| her hand.
| ее рука.
|
| Bustopher Jones is not skin and bones
| Бастофер Джонс — это не кожа да кости
|
| In fact, he’s remarkably fat
| На самом деле, он очень толстый
|
| He doesn’t haunt pubs, he has eight or nine clubs
| Он не ходит по пабам, у него восемь или девять клубов
|
| For he’s the St. James Street cat!
| Потому что он кот с Сент-Джеймс-стрит!
|
| He’s the cat we all greet as we walk down the street
| Это кот, которого мы все приветствуем, когда идем по улице.
|
| In his coat of fastidious black
| В своем пальто привередливого черного цвета
|
| No common-place mousers have such well cut trousers
| Ни у кого из обычных мышелов нет таких хорошо скроенных брюк
|
| Or such an impeccable back
| Или такая безупречная спина
|
| In the whole of St. James’s the smartest of names is The name of this Brummell of cats
| Во всем Сент-Джеймс самое умное имя - Имя этого кошачьего Браммелла.
|
| And we’re all of us proud to be nodded or bowed to By Bustopher Jones in white spats
| И мы все гордимся тем, что нам кивает или кланяется Бастофер Джонс в белых гетрах
|
| BUSTOPHER JONES:
| БУСТОФЕР ДЖОНС:
|
| My visits are occasional to the senior educational
| Время от времени я посещаю старшие учебные заведения.
|
| And it is against the rules
| И это против правил
|
| For any one cat to belong both to that
| Чтобы любая кошка принадлежала к этому
|
| And the joint superior schools
| И совместные высшие школы
|
| When I’m seen in a hurry there’s probably curry
| Когда меня видят в спешке, вероятно, есть карри
|
| At the Siamese or at the glutton
| У сиамца или у обжоры
|
| When I look full of gloom then
| Когда я выгляжу полным мрака, тогда
|
| I’ve lunched at the tomb
| Я обедал в могиле
|
| On cabbage, rice pudding and mutton
| На капусте, рисовой пудинге и баранине
|
| In the whole of St. James’s the smartest of names is The name of this Brummell of cats
| Во всем Сент-Джеймс самое умное имя - Имя этого кошачьего Браммелла.
|
| And we’re all of us proud to be nodded or bowed to By Bustopher Jones in white spats
| И мы все гордимся тем, что нам кивает или кланяется Бастофер Джонс в белых гетрах
|
| So much in this way passes Bustopher’s day
| Так много проходит день Бастофера
|
| At one club or another he’s found
| В том или ином клубе его нашли
|
| It can be no surprise that under our eyes
| Неудивительно, что на наших глазах
|
| He has grown unmistakably round
| Он вырос безошибочно круглым
|
| He’s a twenty-five pounder
| Он двадцать пять фунтов
|
| BUSTOPHER JONES:
| БУСТОФЕР ДЖОНС:
|
| Or I am a bounder
| Или я пограничник
|
| And he’s putting on weight every day
| И он прибавляет в весе каждый день
|
| BUSTOPHER JONES:
| БУСТОФЕР ДЖОНС:
|
| But I’m so well preserved because I’ve observed
| Но я так хорошо сохранился, потому что я наблюдал
|
| All my life a routine and I’d say
| Вся моя жизнь рутина, и я бы сказал
|
| I am still in my prime, I shall last out my time
| Я все еще в расцвете сил, я протяну свое время
|
| That’s the word from this stoutest of cats
| Это слово от этой самой толстой из кошек
|
| It must and it shall be spring in Pall Mall
| Должна и будет весна в Пэлл-Мэлл
|
| While Bustopher Jones wears white
| Пока Бастофер Джонс носит белое
|
| Bustopher Jones wears white
| Бастофер Джонс в белом
|
| Bustopher Jones wears white spats! | Бастофер Джонс в белых гетрах! |