Перевод текста песни Bustopher Jones - Andrew Lloyd Webber, "Cats" 1983 Broadway Cast, Donna King

Bustopher Jones - Andrew Lloyd Webber, "Cats" 1983 Broadway Cast, Donna King
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bustopher Jones , исполнителя -Andrew Lloyd Webber
Песня из альбома: Cats
В жанре:Мюзиклы
Дата выпуска:31.12.1982
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Really Useful Group

Выберите на какой язык перевести:

Bustopher Jones (оригинал)Бастофер Джонс (перевод)
The next cat to join the proceedings is the hefty Bustopher Следующим котом, который присоединится к процессу, станет здоровенный Бастофер.
Jones.Джонс.
A large twenty-five pounder, always clad in his Крупный двадцатипятифунтовый боец, всегда одетый в
signature white spats, Bustopher spends his time eating, eating фирменные белые гетры, Бастофер ест, ест
and eating in one of the many English pubs and clubs that he frequents.и обедать в одном из многих английских пабов и клубов, которые он часто посещает.
Jennyanydots is quite besauntered with him, and helps Дженнианидотс очень недовольна им и помогает
sing his praises.петь ему дифирамбы.
He responds, to her great delight, by kissing Он отвечает, к ее большому удовольствию, поцелуями
her hand. ее рука.
Bustopher Jones is not skin and bones Бастофер Джонс — это не кожа да кости
In fact, he’s remarkably fat На самом деле, он очень толстый
He doesn’t haunt pubs, he has eight or nine clubs Он не ходит по пабам, у него восемь или девять клубов
For he’s the St. James Street cat! Потому что он кот с Сент-Джеймс-стрит!
He’s the cat we all greet as we walk down the street Это кот, которого мы все приветствуем, когда идем по улице.
In his coat of fastidious black В своем пальто привередливого черного цвета
No common-place mousers have such well cut trousers Ни у кого из обычных мышелов нет таких хорошо скроенных брюк
Or such an impeccable back Или такая безупречная спина
In the whole of St. James’s the smartest of names is The name of this Brummell of cats Во всем Сент-Джеймс самое умное имя - Имя этого кошачьего Браммелла.
And we’re all of us proud to be nodded or bowed to By Bustopher Jones in white spats И мы все гордимся тем, что нам кивает или кланяется Бастофер Джонс в белых гетрах
BUSTOPHER JONES: БУСТОФЕР ДЖОНС:
My visits are occasional to the senior educational Время от времени я посещаю старшие учебные заведения.
And it is against the rules И это против правил
For any one cat to belong both to that Чтобы любая кошка принадлежала к этому
And the joint superior schools И совместные высшие школы
When I’m seen in a hurry there’s probably curry Когда меня видят в спешке, вероятно, есть карри
At the Siamese or at the glutton У сиамца или у обжоры
When I look full of gloom then Когда я выгляжу полным мрака, тогда
I’ve lunched at the tomb Я обедал в могиле
On cabbage, rice pudding and mutton На капусте, рисовой пудинге и баранине
In the whole of St. James’s the smartest of names is The name of this Brummell of cats Во всем Сент-Джеймс самое умное имя - Имя этого кошачьего Браммелла.
And we’re all of us proud to be nodded or bowed to By Bustopher Jones in white spats И мы все гордимся тем, что нам кивает или кланяется Бастофер Джонс в белых гетрах
So much in this way passes Bustopher’s day Так много проходит день Бастофера
At one club or another he’s found В том или ином клубе его нашли
It can be no surprise that under our eyes Неудивительно, что на наших глазах
He has grown unmistakably round Он вырос безошибочно круглым
He’s a twenty-five pounder Он двадцать пять фунтов
BUSTOPHER JONES: БУСТОФЕР ДЖОНС:
Or I am a bounder Или я пограничник
And he’s putting on weight every day И он прибавляет в весе каждый день
BUSTOPHER JONES: БУСТОФЕР ДЖОНС:
But I’m so well preserved because I’ve observed Но я так хорошо сохранился, потому что я наблюдал
All my life a routine and I’d say Вся моя жизнь рутина, и я бы сказал
I am still in my prime, I shall last out my time Я все еще в расцвете сил, я протяну свое время
That’s the word from this stoutest of cats Это слово от этой самой толстой из кошек
It must and it shall be spring in Pall Mall Должна и будет весна в Пэлл-Мэлл
While Bustopher Jones wears white Пока Бастофер Джонс носит белое
Bustopher Jones wears white Бастофер Джонс в белом
Bustopher Jones wears white spats!Бастофер Джонс в белых гетрах!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
1982
1980
2013
2018
1969
2018
1982
Mungojerrie And Rumpelteazer
ft. "Cats" 1983 Broadway Cast, Timothy Scott, René Clemente
1982
2013
1982
2018
2013
What's The Buzz / Strange Thing Mystifying
ft. Murray Head, Ian Gillan, "Jesus Christ Superstar" Apostles - Original Studio Cast
1969
1982
1986
1969
1982
2013
2005