Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nobody Understands Me, исполнителя - Andrew Lloyd Webber. Песня из альбома Andrew Lloyd Webber's New Production Of The Wizard Of Oz, в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: The Really Useful Group
Язык песни: Английский
Nobody Understands Me(оригинал) |
Nobody understands me. |
Nobody even listens. |
Nobody wants to help me. |
Might as well talk to scarecrows. |
But what about Toto? |
Not now, |
We’re having a crisis. |
(She's gonna call the sheriff) |
Not now, |
your aunt’s in a state. |
(You don’t understand) |
Later honey, |
You’ll just have to wait. |
Nobody understands me. |
(We can’t afford to lose one chick) |
My little dogs in danger |
(you take these out to the car) |
Should’ve been born a chicken, |
Then they’d have paid attention. |
Poor little orphan. |
She’s got to learn to earn her keep! |
Henry! |
Just saying… |
Well, come on. |
I hope we got them in time! |
Oh alright, we’ll get these into the house. |
Oh Ee Ah Yo Ah |
Oh Ee Ah Yo Ah |
Alright come on help me you guys! |
You’re stronger than me! |
That was scary, I thought it was gonna follow me. |
Oh Ee Ah Yo Ah |
Come on you guys. |
Give it a shove |
Hammer and ax at the ready |
Shoulders and thighs |
Heavens above |
Gee, it looks mighty unsteady |
Somebody has to help me |
(How does this work anyway? I’ll show you) |
Somebody has to listen |
(Where's the oil can?) |
Toto’s in awful trouble |
(Hold on, what is it honey?) |
She’s gonna call the sheriff |
(who is? Ms. Gulsh?) |
Ms. Gulsh is taking Toto |
She says she wants to kill him! |
What happened this time? |
Her cat again? |
Uh huh! |
Should we do what we did last time? |
When we were watering the crops! |
We turned the hose on Ms. Gulch! |
Should we do that again?! |
I’ll get you and that girl and her little dog too! |
It’s not funny you guys! |
You play anymore tricks, you’ll only make it worse! |
Relax, |
She’s not gonna take him |
(But she will!) |
She just wants to give you a fright |
(No, she means it!) |
You oughta know her barks worse than her bite |
Hickory help me fix this |
Hickory, you be careful |
Hickory’s Mr. Fix it |
Come on Hickory |
Nobody even listens |
Come on, Toto |
We’re not wanted here |
Dorothy! |
Poor little kid. |
I wish I knew how to help her. |
Yeah, I know what you mean. |
Woohoo! |
Hey, I fixed it! |
Come on let’s get this hooked up to the barn! |
Oh Ee Ah Yo Ah |
Oh Ee Ah Yo Ah |
Oh Ee Ah Yo Ah (fades) |
You’re the only one who really loves me, Toto. |
Gosh, there must be some place where we belong. |
Some place where we’re not any trouble… |
where we’re safe, where we’re… |
(bell dings) |
Oh, Jiminee! |
What was that? |
It’s her! |
It’s Ms. Gulch! |
Quick, hide! |
That nasty little mongrel |
That whiny little school girl |
Repulsive little canine |
It’s time she learned a lesson! |
(barking) |
No, Toto! |
Toto, come back! |
I wonder if there is such a place… |
There must be somewhere… |
Somewhere. |
Никто Меня Не Понимает(перевод) |
Никто не понимает меня. |
Никто даже не слушает. |
Никто не хочет мне помочь. |
С тем же успехом можно поговорить с чучелами. |
А как же Тото? |
Не сейчас, |
У нас кризис. |
(Она позвонит шерифу) |
Не сейчас, |
твоя тетя в состоянии. |
(Вы не понимаете) |
Позже мед, |
Вам просто нужно подождать. |
Никто не понимает меня. |
(Мы не можем позволить себе потерять одного цыпленка) |
Мои маленькие собаки в опасности |
(вы берете их в машину) |
Должен был родиться цыпленок, |
Тогда бы обратили внимание. |
Бедная маленькая сирота. |
Она должна научиться зарабатывать себе на жизнь! |
Генри! |
Просто говорю… |
Ну, давай. |
Надеюсь, мы получили их вовремя! |
О, хорошо, мы принесем это в дом. |
О, И, Ах, Йо, Ах |
О, И, Ах, Йо, Ах |
Хорошо, помогите мне, ребята! |
Ты сильнее меня! |
Это было страшно, я думал, что он будет следовать за мной. |
О, И, Ах, Йо, Ах |
Ну же, ребята. |
Дайте ему толчок |
Молот и топор наготове |
Плечи и бедра |
Небеса выше |
Боже, он выглядит очень неустойчивым |
Кто-то должен мне помочь |
(Как это вообще работает? Я покажу вам) |
Кто-то должен слушать |
(Где масленка?) |
Тото в ужасной беде |
(Подожди, что это, мед?) |
Она позвонит шерифу |
(кто такой? Мисс Гульш?) |
Мисс Гулш забирает Тото |
Она говорит, что хочет убить его! |
Что случилось на этот раз? |
Опять ее кошка? |
Ага! |
Должны ли мы делать то, что делали в прошлый раз? |
Когда мы поливали посевы! |
Мы натравили шланг на мисс Галч! |
Должны ли мы сделать это снова?! |
Я достану и тебя, и эту девочку, и ее маленькую собачку! |
Вам не смешно, ребята! |
Больше шутишь, только хуже сделаешь! |
Расслабляться, |
Она не возьмет его |
(Но она будет!) |
Она просто хочет напугать тебя |
(Нет, она это имеет в виду!) |
Вы должны знать, что она лает хуже, чем ее укус |
Хикори, помоги мне исправить это |
Хикори, будь осторожен |
Мистер Хикори Исправить это |
Давай, Хикори |
Никто даже не слушает |
Давай, Тото |
Мы здесь не нужны |
Дороти! |
Бедный малыш. |
Хотел бы я знать, как ей помочь. |
Да, я знаю, что вы имеете в виду. |
Ууууу! |
Эй, я исправил это! |
Давай, давай подключим это к амбару! |
О, И, Ах, Йо, Ах |
О, И, Ах, Йо, Ах |
О, И, Ах, Йо, А (исчезает) |
Ты единственный, кто действительно любит меня, Тото. |
Боже, должно же быть какое-то место, которому мы принадлежим. |
Куда-нибудь, где нам не будет хлопот… |
где мы в безопасности, где мы... |
(звенит колокольчик) |
О, Джимини! |
Что это было? |
Это она! |
Это мисс Галч! |
Быстро, прячься! |
Эта противная маленькая дворняга |
Эта плаксивая школьница |
Отвратительный маленький песик |
Пора ей усвоить урок! |
(лай) |
Нет, Тото! |
Тото, вернись! |
Интересно, есть ли такое место… |
Где-то должно быть… |
Где-то. |