| Ya estoy bailando, baby
| Я уже танцую, детка
|
| vamos a hablar del veneno
| поговорим о яде
|
| que rico estaba el veneno
| насколько богатым был яд
|
| que bien estaba yo mis amigos envenenados también
| как хорошо я был отравлен моих друзей тоже
|
| parecían inspirados de verdad
| они казались действительно вдохновленными
|
| siempre esperando al man
| всегда жду мужчину
|
| y después a sentirme super man
| а потом почувствовать себя суперменом
|
| o satán
| или сатана
|
| o satán
| или сатана
|
| o satán
| или сатана
|
| con dinero lo que quiero
| с деньгами, что я хочу
|
| lo pido y enseguida lo consigo
| Я прошу об этом и сразу получаю
|
| veneno al prinsipio eras tan bueno
| яд в начале ты был так хорош
|
| te eligieron un nombre muy bueno
| они выбрали очень хорошее имя для вас
|
| veneno
| яд
|
| porque uno te pone a mil
| потому что один делает тебя тысячей
|
| y empezas a …
| и ты начинаешь…
|
| el otro es la libertad
| другой - свобода
|
| pero termina pidiendo piedad
| но в итоге молит о пощаде
|
| piedad, piedad, veneno
| милость, милость, яд
|
| el vino no vino
| вино не пришло
|
| quiero veneno
| я хочу яд
|
| tengo algo de dinero
| у меня есть немного денег
|
| y un amigo cocinero
| и друг повар
|
| es temprano, pasaron días enteros
| Рано, целые дни прошли
|
| no te quiero, pero ya te estoy queriendo
| Я не люблю тебя, но я уже люблю тебя
|
| ya estoy volando, baby
| Я уже лечу, детка
|
| y la alegría de compartir
| и радость делиться
|
| el buen malvivir, el buen malvivir, el buen malvivir
| хорошая плохая жизнь, хорошая плохая жизнь, хорошая плохая жизнь
|
| veneno del bueno
| яд добра
|
| veneno siempre es veneno
| яд всегда яд
|
| casi no hay malo ni buenome pregunto ¿existe el freno?
| Вряд ли есть что-то хорошее или плохое, интересно, а тормоз есть?
|
| no importa si hay veneno
| Неважно, есть ли яд
|
| veneno gracias por el dolor
| яд спасибо за боль
|
| gracias por el placer
| спасибо за удовольствие
|
| por hacerme sentir un esclavo
| за то, что заставил меня почувствовать себя рабом
|
| cristo que eligió su propio clavo
| Христос, выбравший себе гвоздь
|
| veneno, veneno
| яд, яд
|
| mi cruz, veneno
| мой крест, яд
|
| la luz y la sombra, veneno
| свет и тень, яд
|
| el arrepentimiento, el sufrimiento
| сожаление, страдание
|
| los tratamientos, las pastillas
| лечение, таблетки
|
| para recuperarse de las maravillas
| оправиться от чудес
|
| del veneno
| яда
|
| veneno del bueno
| яд добра
|
| que te voy a contar
| что я собираюсь тебе сказать
|
| los dolores diferentes
| разные боли
|
| te duelen los dientes
| у тебя болят зубы
|
| y hasta el pelo te duele
| и даже волосы болят
|
| cosas del veneno
| ядовитые вещества
|
| y el arrepentimiento
| и сожаление
|
| no es el único sufrimiento
| это не единственное страдание
|
| siempre miento, soy esclavo, tu esclavo
| Я всегда лгу, я раб, твой раб
|
| mi dulce clavo, mi amargura pura a casi pura
| мой сладкий гвоздь, моя горечь чистая до почти чистой
|
| veneno, veneno
| яд, яд
|
| veneno, del bueno uh!
| яд, хорошо!
|
| respiro dolorido
| больное дыхание
|
| del veneno apetecido
| желаемого яда
|
| que me dio jornadas celestiales
| что дал мне небесные путешествия
|
| y bestiales musicales
| и музыкальные звери
|
| son las cosas que están mas allá de las palabras
| это то, что не передать словами
|
| las canciones de leones
| песни львов
|
| y el veneno
| и яд
|
| adiós, veneno, adiós
| прощай, яд, прощай
|
| ya estoy bailando, baby
| Я уже танцую, детка
|
| veneno del bueno
| яд добра
|
| parece un juego pero es fuego
| это похоже на игру, но это огонь
|
| y quema y quema y quema
| и сжечь, и сжечь, и сжечь
|
| igual si es buena
| то же самое, если это хорошо
|
| no vale la pena sufrir
| не стоит страдать
|
| pero reconozco que el veneno
| но я понимаю, что яд
|
| te ayudó a vivir, a vivir
| помог тебе жить, жить
|
| ya estoy bailando, baby
| Я уже танцую, детка
|
| ya estoy bailando, baby
| Я уже танцую, детка
|
| ya estoy bailando, baby
| Я уже танцую, детка
|
| no vale la pena. | не стоит. |