| Ay de mí que no logro olvidar ni un segundo
| Горе мне, я не могу забыть ни секунды
|
| La pena que me atraviesa de pies a cabeza
| Боль, которая проходит через меня с головы до ног
|
| Y mientras todos me van dejando solo
| И пока все оставляют меня в покое
|
| No hay lugar en el mundo para un corazón que no puedo olvidar
| В мире нет места сердцу, которое я не могу забыть
|
| Terminé en la habitación más oscura de casa
| Я оказался в самой темной комнате в доме
|
| Escribiendo canciones veinticuatro horas por día
| Писать песни двадцать четыре часа в сутки
|
| Entiendo si nadie quiere venirse, para qué aburrirse
| Я понимаю, если никто не хочет приходить, зачем скучать
|
| Con mi repertorio de melancolía
| С моим репертуаром меланхолии
|
| Espero que con el tiempo se borre todo
| надеюсь что со временем все сотрется
|
| Porque si sigo así mucho más me voy al otro barrio
| Потому что, если я буду продолжать в том же духе, я пойду в другой район.
|
| Probablemente sea un precio muy alto para un corazón perdido
| Наверное, это слишком высокая цена за потерянное сердце.
|
| Que ya está bastante sufrido y no quiere más | Что он уже достаточно настрадался и не хочет большего |