| Me agarró la lucidez total y quiero perderme un poco
| Полная ясность овладела мной, и я хочу немного потерять себя
|
| Para no ser un recuerdo hay que ser un reloco
| Чтобы не быть воспоминанием, нужно быть часами
|
| Lo dijo Peralta Ramos y lo transcribió Martínez
| Это сказал Перальта Рамос, а Мартинес записал.
|
| Y lo leí, y tengo mala memoria pero lo aprendí
| И я прочитал это, и у меня плохая память, но я выучил это
|
| De acuerdo y poco a poco
| Хорошо и понемногу
|
| Para no ser un recuerdo habrá que ser un reloco
| Чтобы не быть воспоминанием, вам придется быть часами
|
| Y quién te va a perdonar no hacer exactamente lo mismo
| И кто тебя простит за то, что ты не поступил точно так же
|
| Todos los abismos están prohibidos o mal vistos, es lo mismo
| Все бездны запрещены или не одобряются, это одно и то же
|
| Es sábado a la noche apenas me enteré, eso calculo
| Это субботняя ночь, как только я узнал, вот что я считаю
|
| No veo la televisión y disimulo, vos estarás rascándote el culo
| Я не смотрю телевизор и не лукавлю, ты будешь чесать свою задницу
|
| Y no hago nada más que lo que me corresponde
| И я ничего не делаю, кроме своей доли
|
| Y es verdad, hago demasiado a veces del otro lado
| И это правда, иногда я слишком много делаю с другой стороны
|
| debo ser un bohemio una especie de otro milenio
| Я должен быть богемным каким-то другим тысячелетием
|
| Un maldito que pasó a la acción armada
| Проклятый человек, вступивший в вооруженные действия
|
| Fue un desastre o no pasó nada
| Это была катастрофа или ничего не произошло
|
| Es otra cosa que el tiempo dejará enterrada
| Другое дело, что время оставит похороненным
|
| Vuelvo por Cabildo como cuando era potrillo
| Я возвращаюсь за Кабильдо, как когда я был жеребенком
|
| No uso color amarillo pero brillo
| Я использую не желтый цвет, а яркость
|
| A cambio de algo por determinar
| В обмен на что-то, что будет определено
|
| Otro contrato sin firmar
| Еще один неподписанный контракт
|
| Y sin hogar y sin soportar una cocina
| И бездомный и терпеть не может кухню
|
| Pero el tiempo no se termina
| Но время не уходит
|
| Y queda gasolina y futuro, ¿el futuro?
| А есть бензин и будущее, будущее?
|
| El presente es duro
| настоящее трудно
|
| Se presenta con su chicle de menta
| Он представляет себя со своей мятной жвачкой
|
| Pero algo se inventa | Но что-то придумано |