| Buenos Aires es mía
| Буэнос-Айрес мой
|
| y no la cambiaría
| и я бы не изменил его
|
| me la quedo con toda su porquería
| Я держу ее со всем ее дерьмом
|
| por eso vuelvo, revuelvo
| Вот почему я возвращаюсь, я возвращаюсь
|
| un par de veces al año
| пару раз в год
|
| Buenos Aires
| Буэнос айрес
|
| soy parecido a otro también parecido
| я похож на другого тоже похож
|
| conservamos todavía la chapa
| у нас еще есть шпон
|
| que nos creemos la que a véces merecemos
| что мы думаем, что иногда заслуживаем
|
| no ser de ningúna parte
| быть нигде
|
| en el mejor de los casos
| в лучшем случае
|
| seremos un mundo aparte
| мы будем в другом мире
|
| vuelvo a tomar aire
| Я снова вздыхаю
|
| para saludar a Buenos Aires
| приветствовать Буэнос-Айрес
|
| mi Buenos Aires querido
| мой дорогой Буэнос-Айрес
|
| yo te quiero desde lejos
| Я люблю тебя издалека
|
| y desde cerca te extraño
| и с близкого расстояния я скучаю по тебе
|
| por eso vuelvo y revuelvo
| Вот почему я возвращаюсь и возвращаюсь
|
| un par de véces al año
| пару раз в год
|
| acá la luz no decide
| тут свет не решает
|
| uno quiere algo y lo pide
| человек чего-то хочет и просит об этом
|
| pero igual por inocente te lo clavan
| но так же невинно они прибивают это к вам
|
| pero casi todos tenemos
| но почти у всех есть
|
| más o menos algún control amigo
| более или менее контрольный друг
|
| la ciudad es testigo
| город свидетель
|
| viejos aires
| старый воздух
|
| estás pobre y sin futúro
| ты беден и без будущего
|
| yo te presto veinte pesos
| Я одолжу тебе двадцать песо
|
| y comprate lo que quieras
| и покупай что хочешь
|
| no puedo darte laburo
| я не могу дать тебе работу
|
| puedo tratar de entenderte
| Я могу попытаться понять тебя
|
| y si algún primo te da un chumbo
| и если какой-нибудь кузен даст вам чумбо
|
| ya tenés más claro el rumbo
| у вас уже есть более четкое направление
|
| no me gusta pero es lógico que pase
| Мне это не нравится, но логично, что так бывает
|
| sí algúnos chorros y grasas
| да, некоторые брызги и жиры
|
| tienen diecisiete casas
| у них семнадцать домов
|
| justifíco con reservas la escopeta
| Я оправдываю дробовик с оговорками
|
| es horrible pero era previsible
| это ужасно, но это было предсказуемо
|
| eso no arruína a la gente de argentina
| что не губит народ аргентины
|
| nacimos desorientados
| мы родились дезориентированными
|
| y nos educaron como tarados
| а нас вырастили дебилами
|
| y núnca tuviste nada
| а у тебя никогда ничего не было
|
| pero un domingo podés ganar
| но в воскресенье ты можешь выиграть
|
| tu vieja prepara las empanadas
| твоя старушка готовит блинчики с мясом
|
| y tenés un sentimiento, el viento
| и у тебя есть чувство, ветер
|
| …aunque te guste agitar
| …даже если вы любите трястись
|
| te podés emocionar
| ты можешь волноваться
|
| y esperar una revancha | и ждать реванша |